27 lines
750 B
Markdown
27 lines
750 B
Markdown
## they made known to people ##
|
|
|
|
"the shepherds told people"
|
|
|
|
## what had been said to them ##
|
|
|
|
This could be translated as "what the angels had told the shepherds."
|
|
|
|
## this child ##
|
|
|
|
"the baby"
|
|
|
|
## what was spoken to them by the shepherds ##
|
|
|
|
"what the shepherds told them"
|
|
|
|
## treasuring them in her heart ##
|
|
|
|
This could be translated as "carefully remembering them" or "joyfully remembering them." A treasure is something that is very valuable or precious. Mary considered the things she was told about her son to be very precious. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## returned ##
|
|
|
|
This could be translated as "went back to the sheep fields."
|
|
|
|
## glorifying...God ##
|
|
|
|
This could be translated as "talking about God's greatness." |