en_tn/lam/04/01.md

744 B
Raw Permalink Blame History

A new poem begins. See rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor.

holy stones

the stones that made up the temple

at the head of every street

See how you translated this in Lamentations 2:18 (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

sons of Zion

Possible meanings are 1) The young men of Jerusalem (see UDB) or 2) all the people of Jerusalem.

they are regarded as nothing but clay jars made by potter's hands

AT: "people consider them to be as worthless as the clay jars that potters make" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)