en_tn/job/37/18.md

1.5 KiB

Can you spread out the sky as he can — the sky, which is as strong as a mirror of cast metal?

the sky, which is as strong as a mirror of cast metal." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

as strong as a mirror of cast metal

In biblical days, mirrors were made of metal. Elihu speaks of the sky as looking like solid metal when it gives no rain. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

cast metal

This refers to metal that is melted, poured into a mold that is in the shape of an object, and then hardens as it cools.

Teach us what we should say to him

Here the words "us" and "we" refer to Elihu, Eliphaz, Bildad, and Zophar, but not to Job. Elihu uses this phrase sarcastically. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

because of the darkness of our minds

AT: "because we do not understand" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Should he be told that I wish to speak with him?

AT: "I will not have someone tell him that I wish to speak with him." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Should he be told

AT: "Should I have someone tell him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Would a person wish to be swallowed up?

AT: "No person would want to be swallowed up." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

to be swallowed up

AT: "for God to kill him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)