en_tn/job/23/15.md

1.1 KiB

Job continues speaking. Each verse in this chunk has the form of a parallelism to emphasize the main point Job makes there. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

For God has made my heart weak

AT: "For God has made me weak" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

the Almighty has terrified me

This means the same as the first part of the sentence. They emphasize how scared Job is of God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

It is not that I have been cut off by darkness

"I have not been destroyed by darkness" or "It is not darkness that has cut me off" AT: "God has cut me off, not the darkness" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

nor does the thick darkness cover my face

AT: "nor am I cut off because the thick darkness covers my face" or "nor does the thick darkness cover my face, but God has cut me off" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

my face

AT: "me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)