en_tn/job/12/24.md

19 lines
796 B
Markdown

## He takes away understanding from the leaders of the people of the earth ##
"He causes some rulers to become foolish" (UDB)
## he causes them to wander ##
"he causes them to go in the wrong direction" or "he causes them to go astray"
## in a wilderness where there is no path ##
"in a wasteland with no paths" or "in an unmarked wasteland"
## They grope in the dark without light ##
"AT: They feel around like a blind man" or "They try to find their way like a blind man"
## he makes them stagger like a drunk man ##
"he makes them wander and wobble like a person who has had too much alcohol." Job compared the actions of the leaders to a person's attempts to walk while under the influence of alcohol - both lack direction and purpose. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])