en_tn/job/04/20.md

17 lines
1.1 KiB
Markdown

These verses continue the earlier use of parallelism, here emphasizing in different ways the idea that people die suddenly without having achieved wisdom and without concern from others. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## Between morning and evening they are destroyed ##
This is a figurative way of saying that humans die quickly, that life is short, just at the time between morning and evening is short. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## they are destroyed ##
"something destroys them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Are not their tent cords plucked up among them? ##
The writer describes human beings like tents that collapse when someone pulls up the cords that hold it up. This is a figurative way of asking, "Are not they about to die?" AT: "Something plucks up their tent cords among them" or "Something plucks their lives from them."(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
## Are not their tent cords plucked up among them? ##
"Yes, their tent cords are plucked up among them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])