en_tn/jhn/03/09.md

15 lines
720 B
Markdown

## How can these things be? ##
This is a rhetorical question adding emphasis to the statement. Alternate Translation: "This cannot be!" or "This is not able to happen!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things? ##
This is a rhetorical question adding emphasis to the statement. Alternate Translation: "You are a teacher of Israel, so I am surprised you do not understand these things!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Truly, truly ##
Translate this as you did in [John 1:49](../01/49.md).
## we speak ##
When Jesus said "we", he did not include Nicodemus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])