en_tn/jer/17/12.md

941 B

The place of our temple is a glorious throne

Jeremiah compares the temple to a "glorious throne" because it is there that Yahweh dwells and rules. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

The place of our temple

This refers to Zion in Jerusalem.

All who abandon you

Here the word "you" refers to Yahweh.

those in the land who turn away from you will be cut off

AT: "you will cut off those in the land who turn away from you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

fountain of living waters

Jeremiah compares Yahweh to a fresh water spring. AT: "fountain of fresh, running water" or "the source of all life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

I will be healed...I will be rescued

AT: "you really will have healed me...you really will have recused me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

my song of praise

"the one whom I praise"