en_tn/isa/43/06.md

851 B

Yahweh continues speaking to the people of Israel.

say to the north...to the south

Yahweh speaks to these directions as if commanding the nations in those locations. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

my sons...my daughters

This means all of God's people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

everyone who is called by my name

This means everyone who belongs to God and worships him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy) AT: "Everyone whom Yahweh calls by his name and creates for his glory" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

whom I have formed, yes, whom I have made

Both of these mean the same thing and emphasize that it is God who made the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)