en_tn/ezk/40/05.md

51 lines
1.1 KiB
Markdown

## surrounding the temple complex ##
"going all the way around the temple area"
## six cubits in length ##
"six cubits long." This was about 3.2 meters.
## each "long" cubit equaling a cubit and a handwidth ##
AT: "these were the long cubits, which were the length of a regular cubit plus a handwidth." Each long cubit was about 54 centimeters. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaldistance]])
## handwidth ##
"the width of a hand." This was about 8 centimeters.
## the width of the building ##
"the width of the wall" or "how wide the wall was." The wall was hollow like a building.
## one stick ##
"it was one stick wide." This was about 3.2 meters.
## the height—one stick ##
AT: "and one stick high"
## up its steps ##
"and he went up the steps of the gate"
## in depth ##
"from the front edge of the threshold to the back edge"
## The guards' niches ##
These were like open rooms that were built inside of the gate where guards stayed to protect the gate.
## five cubits ##
about 2.7 meters
## between any two of the niches ##
"between the rooms"
## portico ##
See how you translated this in [Ezekiel 8:16](../08/16.md).