en_tn/ezk/37/18.md

33 lines
973 B
Markdown

Yahweh continues speaking to Ezekiel.
## speak to you and say ##
See how you translated "are talking and say" in [Ezekiel 33:23](../33/23.md).
## what these things of yours mean ##
AT: "what your sticks means" or "why you have these sticks"
## Behold ##
AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
## the branch of Joseph ##
"the stick of Joseph." This represents the kingdom of Israel.
## that is in the hand of Ephraim ##
The word "hand" refers to power. AT: "that is in the power of Ephraim" or "that the tribe of Ephraim rules over" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## the tribes of Israel his companions ##
AT: "the other tribes of Israel who are his companions" or "the other tribes of Israel who are part of that kingdom"
## the branch of Judah ##
"the stick of Judah." This represents the kingdom of Judah.
## before their eyes ##
See how you translated this in [Ezekiel 21:6](../21/06.md).