en_tn/ezk/36/35.md

25 lines
653 B
Markdown

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Israel.
## Then they ##
The word "they" refers to the people who walk through the land of Israel.
## the uninhabited ruins ##
"the ruins that no one lived in"
## that were inaccessible ##
Possible meanings are 1) "that people could not get into" or 2) "that enemies had torn down." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## will know that I am Yahweh ##
See how you translated this in [Ezekiel 6:6](../06/06.md).
## that I built up the ruins ##
"and that I built up the cities that enemies had torn down"
## replanted the abandoned places ##
"planted crops in the desolate land"