en_tn/ezk/34/22.md

27 lines
792 B
Markdown

## plunder ##
"things that are stolen." The shepherds and wild animals have been stealing the sheep and the goats from Yahweh's flock.
## I will judge between the sheep ##
See how you translated "I will be a judge among sheep" in [Ezekiel 34:17](./17.md).
## I will raise up one shepherd over them ##
"I will assign one shepherd to be in charge of my sheep and the goats"
## my servant David ##
Yahweh said "David" to refer to a descendent of David. AT: "a descendent of my servant David." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## will be their God ##
See how you translated this in [Ezekiel 11:19](../11/19.md).
## will be a chief in their midst ##
"will be their ruler"
## I, Yahweh, have declared this ##
See how you translated this in [Ezekiel 5:15](../05/15.md).