en_tn/ezk/31/13.md

1.4 KiB

Yahweh's parable about the cedar continues.

All the birds of the heavens

"All the birds that fly in the sky"

rested on its trunk

This can be translated as "lived on the remains of the cedar" or "lived on the dead wood from the cedar that was laying on the ground"

trunk

The trunk is a very thick part of the tree that comes out of the ground and holds up the rest of the tree.

the beasts of the field sat on its branches

"the wild animals lived in the branches of the cedar"

watered trees

"trees that get a lot of water"

would not raise their tree tops above the foliage

Possible meanings are 1) "would not grow taller than the branches of other trees" or 2) "would not put their tops in the clouds."

for no other tree that drank up water would ever again grow that tall

"and no other trees that get a lot of water will ever grow that tall again"

For they were all handed over to death

"For I gave them all over to death" or "For I made it so that they all will die." Yahweh is speaking. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

down to the lowest part of the earth

"and I made it so that they all will go deep under the ground." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

in the midst of the people of mankind who go down the pit

"to be with those people who have died and gone down to the grave"