en_tn/ezk/13/08.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown

Yahweh speaks to the people of Israel and repeats phrases in different ways to express how true they are. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## thus says the Lord Yahweh ##
See how you translated this in [Ezekiel 5:5](../05/05.md).
## had false visions and have told lies ##
AT: "have lied about having messages from God"
## Lord Yahweh's declaration ##
See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md).
## My hand will be against the prophets ##
The term “hand” is often used in reference to Yahweh's power.
## have lying visions and who make false predictions ##
AT: "who have messages from God but are lying"
## in the assembly of my people, or enrolled in the record of the house of Israel ##
AT: "listed as one of my people" This is two ways to describe the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## the house of Israel ##
See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md).
## will know that I am the Lord Yahweh ##
See how you translated this in [Ezekiel 6:6](../06/06.md).