en_tn/ezk/13/05.md

19 lines
580 B
Markdown

## the house of Israel ##
See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md).
## resist in battle ##
"defend"
## had false visions and made false predictions ##
Both of these phrases mean the prophets are lying about knowing what will happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## Such and such ##
This is a phrase used to refer to anything the prophet may have said. Your language may have another way to say this. "Yahweh told me this" (See: UDB)
## Yahweh's declaration ##
See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md).