en_tn/ezk/13/01.md

27 lines
845 B
Markdown

## the word of Yahweh came to me and said ##
See how you translated this in [Ezekiel 3:16](../03/16.md).
## Son of man ##
Ezekiel (me)
## prophesying out of their own minds ##
prophesying from their own thoughts
## follow their own spirit ##
This phrase is used to refer to the prophets doing what they want. The word "spirit" refers to their thoughts and the word "follow" refers to what they do. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## Thus says the Lord Yahweh ##
See how you translated this in [Ezekiel 5:5](../05/05.md).
## jackals ##
wild animals like dogs or a small wolves.
## like jackals in the wastelands ##
Like jackals that steal food from other animals in the desert, the prophets steal from the people of Israel when they lie about having messages from God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])