en_tn/ezk/06/06.md

951 B

These are Yahweh's words to the people of Israel.

cities will be laid waste

"Enemy armies will lay waste your cities" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the high places shall be desolate

"no one will go to the high places any longer"

they will be broken

"your altars will be broken" or "enemy armies will break them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

your pillars will be cut down

"they will cut down your pillars." See how you translated "pillars" in Ezekiel 6:4.

your works will be wiped away

"no one will remember what you have done"

The dead will fall down in your midst

"You will see the enemy kill many people"

know that I am Yahweh

Possible meanings are 1) "understand who I, Yahweh, am" or 2) "understand that I am Yahweh, the one true God" or 3) "know that I, Yahweh, have the power to do the things that I say that I will do." (UDB)