en_tn/ecc/01/16.md

11 lines
326 B
Markdown

## I applied my heart ##
AT: "I determined" or "I made up my mind"
## madness and folly ##
The words "madness" and "folly" mean the same thing and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## an attempt to shepherd the wind ##
See how you translated this in [Ecclesiastes 1:12](./12.md).