en_tn/deu/29/17.md

1019 B

whose heart is turning away today from Yahweh our God

AT: "who stops following Yahweh our God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

be among you any root that produces gall and wormwood

The words "gall and wormwood" refer to a poisonous and bitter plant. Moses means that if the people worship other gods it will cause the death and destruction of the Israelites. AT: "be among you any person who worships idols which is like eating a poisonous plant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

bless himself in his heart

AT: "congratulate himself" or "encourage himself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

though I walk in the stubbornness of my heart

AT: "even though I still refuse to obey Yahweh"

This would destroy the wet together with the dry

Here "wet" and "dry" are used together to mean everyone and everything in Israel. AT: "This would cause Yahweh to destroy everyone in the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)