en_tn/deu/08/15.md

922 B

Moses continues to warn Israel to remember Yahweh.

You might forget him

"You might forget Yahweh"

and through

AT: "and led you through"

fiery serpents

"poisonous snakes"

thirsty ground

This phrase describes the ground as being thirsty just like a person is thirsty when he needs water. AT: "dry ground" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

Yahweh, who brought water out

AT: "You might forget Yahweh, who brought water out"

Yahweh, who fed you

AT: "You might forget Yahweh, who fed you"

to do you good

AT: "to help you" or "because it would be good for you"

say in your heart

AT: "think to yourself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

My power and the might of my hand acquired all this wealth

AT: "I got this wealth because I am so strong and powerful" or "I have acquired all these things by my own power and ability"