en_tn/amo/04/01.md

419 B

take you away with hooks, the last of you with fishhooks

"completely defeat all of you and force you to go away with them" or "put you on hooks like fish and take you away" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

hooks ... fishhooks

The difference in meaning between these words is not clear, so it may be best to treat them as the same. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet and UDB)