en_tn/2sa/23/03.md

962 B

This continues David's last words.

Rock of Israel

This means the same as the first part of the sentence. David compares God to a rock to emphasize his power to protect his people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

The one who rules righteously over men, Who rules in the fear of God

These two sentences say that the king will respect God and do what God wants him to do. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

in the fear of God

"respecting God"

He will be like the morning star...sunshine after rain

These are all ways of saying this king would be a delight to God and a blessing for the people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

A morning without clouds, When the tender grass springs up from the earth Through bright sunshine after rain

Again "he will be a delight to all" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)