en_tn/2sa/07/18.md

834 B

Who am I, Yahweh God, and what is my family that you have brought me to this point?

David asks this question to express the deep emotion he felt from hearing Yahweh's proclamation. AT: "I and my family are not worthy of this honor Yahweh God." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

this was a small thing in your sight

Here the word "sight" stands for Yahweh. AT: "this was an easy thing for Yahweh to do". (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

What more can I, David, say to you?

David continue to express deep emotion. AT: "There is nothing more I can say to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

you

All of the occurrences of these words refer only to Yahweh/God since David is directly addressing Yahweh/God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)