en_tn/2ki/22/01.md

11 lines
500 B
Markdown

## were right in the eyes of Yahweh ##
"Yahweh had said were good" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## He walked in all the way of David his ancestor ##
AT: "He lived the way David his ancestor had lived" or "He followed the example of David his ancestor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## he did not turn away either to the right or the left ##
AT: "he did not do anything that would displease Yahweh" or "he fully obeyed all the laws of Yahweh" (see UDB).