en_tn/2ki/04/28.md

19 lines
803 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Did I ask you for a son, my master? ##
AT: "I did not ask you to give me a son." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Did I not say, 'Do not deceive me'? ##
AT: "I said, 'Do not lie to me'" or "I said,'Tell me the truth.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
## Dress for travel and take my staff in your hand ##
AT: "Get ready to travel and take my staff with you."
## If you meet any man, do not greet him, and if anyone greets you, do not answer him ##
Elisha wanted Gehazi to travel as quickly as possible, without even stopping to talk to anyone.
## Lay my staff on the child's face ##
Elisha is telling Gehazi to do these things because Elisha hopes Yahweh will use them to bring the boy back to life.