en_tn/2ch/12/11.md

412 B

"It happened that whenever" -

** marks a time of special significance in the story. Many languages have a way to mark this significant time phrase.

Yahweh's anger turned away from him, so as not to destroy him completely;

AT: "Yahweh was no longer angry with him and, thus, did not destroy him completely;" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

besides,

"in addition,"