15 lines
832 B
Markdown
15 lines
832 B
Markdown
## holy, righteously, and blamelessly ##
|
|
|
|
Paul uses three words that mean basically the same thing to emphasize that they behaved in a very good way. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
## father with his own children ##
|
|
|
|
Paul compares just as a father teaches his children how to behave, they also exhorted and encouraged the believers to walk in a manner that is worthy of God.
|
|
|
|
## we exhorted and encouraged you ##
|
|
|
|
The words "exhorted" and "encouraged" mean basically the same thing. Paul uses them to emphasize how passionately they encouraged the Thessalonians. AT: "we strongly encouraged you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
## to his own kingdom and glory ##
|
|
|
|
The word "glory" describes the word "kingdom." AT: "to his own glorious kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) |