en_tn/1sa/20/12.md

799 B

see

AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”

good will...will I not

The first "will" refers to a desire to do something. The second "will" refers to something which could happen in the future.

will I not then send to you and make it known to you?

Jonathan uses this question to emphasize that he will tell David if Saul intends to harm him. AT: "then I will certainly send to you and make it known to you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

may Yahweh do to Jonathan and more also

Jonathan uses this oath for emphasis and speaks of himself in the third person. AT: “may Yahweh do to me whatever harm my father intends to do to you, and even more than that” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)