en_tn/1ki/20/41.md

472 B

let go from your hand

Here the word "hand" refers to power. AT: "released" or "spared the life of" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

your life will take the place of his life, and your people for his people

AT: "you will die in his place, and your people will die in the place of his people"

resentful and angry

These words mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)