en_tn/1co/03/14.md

549 B

remains

"lasts" or "survives" (UDB)

if anyone's work is burned up

AT: "if the fire destroys anyone's work" or "if the fire ruins anyone's work" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

"anyone's", "he", "himself"

these terms refer to the "person." AT: the "person" or "he" (UDB)

he will suffer loss, but he himself will be saved

"he will lose that work and any reward he might have earned if that work had survived the fire, but God will save him." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)