325 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | EXO | front | intro | b4pp | 0 | ||||
3 | EXO | 1 | intro | cj55 | 0 | ||||
4 | EXO | 1 | 1 | g89k | figs-metonymy | 0 | household | This refers to all the people who live in a house together, usually a large family with servants. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) | |
5 | EXO | 1 | 5 | fv84 | translate-numbers | 0 | seventy in number | ||
6 | EXO | 1 | 5 | w4ni | 0 | Joseph was already in Egypt | Joseph lived in Egypt before his brothers | ||
7 | EXO | 1 | 6 | g5qg | 0 | all his brothers | This includes 10 older brothers and 1 younger brother. | ||
8 | EXO | 1 | 7 | nk2l | figs-metaphor | 0 | were fruitful | ||
9 | EXO | 1 | 7 | r2f1 | figs-activepassive | 0 | the land was filled with them | ||
10 | EXO | 1 | 7 | piq4 | 0 | with them | |||
11 | EXO | 1 | 8 | t6jd | figs-metonymy | 0 | arose over Egypt | ||
12 | EXO | 1 | 9 | tf59 | 0 | He said to his people | The king said to his people | ||
13 | EXO | 1 | 9 | x65i | 0 | his people | These were the people who lived in Egypt, the Egyptians. | ||
14 | EXO | 1 | 10 | hiq4 | figs-inclusive | 0 | let us | ||
15 | EXO | 1 | 10 | d9tc | figs-personification | 0 | war breaks out | Here war is spoken of as a person that is able to act. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) | |
16 | EXO | 1 | 10 | jc1h | 0 | leave the land | leave Egypt | ||
17 | EXO | 1 | 11 | y2mi | 0 | taskmasters | Egyptians whose job was to force the Israelites to do hard work | ||
18 | EXO | 1 | 11 | l9lj | 0 | to oppress them with hard labor | to force the Israelites to do hard work for the Egyptians | ||
19 | EXO | 1 | 11 | pkz4 | 0 | store cities | These were places where the leaders put food and other important things to keep them safe. | ||
20 | EXO | 1 | 13 | j1q6 | 0 | made ... work rigorously | |||
21 | EXO | 1 | 14 | mx6v | figs-metaphor | 0 | made their lives bitter | The difficult lives of the Israelites are spoken of as if they were bitter food that was difficult to eat. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
22 | EXO | 1 | 14 | cuq7 | 0 | mortar | This was a wet glue or mud put between bricks or stones that held them together when it dried. | ||
23 | EXO | 1 | 14 | gzq7 | 0 | All their required work was hard | |||
24 | EXO | 1 | 15 | yly5 | 0 | king of Egypt | The king of Egypt is called Pharaoh. | ||
25 | EXO | 1 | 15 | hhw1 | 0 | midwives | These were women who helped a woman give birth to a baby. | ||
26 | EXO | 1 | 15 | h8f8 | translate-names | 0 | Shiphrah ... Puah | These are Hebrew women's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
27 | EXO | 1 | 16 | h3mb | figs-metonymy | 0 | on the birthstool | ||
28 | EXO | 1 | 18 | y9g5 | 0 | midwives | These were women who helped a woman give birth to a baby. See how you translated this in Exodus 1:16. | ||
29 | EXO | 1 | 18 | q1sy | figs-rquestion | 0 | Why have you done this, and let the baby boys live? | ||
30 | EXO | 1 | 19 | i8m1 | 0 | The Hebrew women are not like the Egyptian women | The midwives answered wisely to appease Pharaoh's anger. | ||
31 | EXO | 1 | 20 | l8xb | 0 | God protected these midwives | God kept Pharaoh from killing these midwives. | ||
32 | EXO | 1 | 20 | eh25 | 0 | midwives | These were women who helped a woman give birth to a baby. See how you translated this in Exodus 1:16. | ||
33 | EXO | 1 | 20 | h133 | 0 | The people increased in numbers | The Israelites increased in numbers | ||
34 | EXO | 1 | 21 | zj4t | 0 | feared God | |||
35 | EXO | 1 | 21 | jx9c | 0 | he gave them families | the enabled them to have children | ||
36 | EXO | 1 | 22 | ld1j | figs-explicit | 0 | You must throw every son ... into the river | ||
37 | EXO | 2 | intro | rwf3 | 0 | Exodus 02 General NotesSpecial concepts in this chapterMoses' heritageIn the first part of this chapter, Pharaoh's daughter recognizes Moses as being a Hebrew, but in the last part of this chapter, the Midianites believe him to be an Egyptian. Other possible translation difficulties in this chapterIronic situationsWhile Pharaoh tried to diminish the power of the Israelites by killing all of their baby boys, Yahweh used Pharaoh's own daughter to save Moses. Moses was the one who would ultimately be used by Yahweh to deliver Israel. | |||
38 | EXO | 2 | 1 | wvj9 | writing-newevent | 0 | Now | This word is used here to mark a break in the main event. Here the author starts to tell a new part of the narrative. If you have a way of doing this in your language, consider using it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) | |
39 | EXO | 2 | 3 | t2gj | 0 | papyrus basket | This is a basket made from a tall grass that grows by the Nile River in Egypt. | ||
40 | EXO | 2 | 3 | tn3y | figs-explicit | 0 | sealed it with bitumen and pitch | ||
41 | EXO | 2 | 3 | wpb6 | 0 | sealed | |||
42 | EXO | 2 | 3 | ym3k | translate-unknown | 0 | bitumen | ||
43 | EXO | 2 | 3 | v825 | translate-unknown | 0 | pitch | ||
44 | EXO | 2 | 3 | y8gq | 0 | reeds | |||
45 | EXO | 2 | 4 | av8b | 0 | at a distance | This means she stood far enough away so that she would not be noticed, but close enough to see the basket. | ||
46 | EXO | 2 | 5 | bi7s | 0 | her attendants | the young women whose job was to be with her and make sure nothing bad happened to her | ||
47 | EXO | 2 | 6 | g9n6 | 0 | Behold | |||
48 | EXO | 2 | 7 | d7aj | 0 | nurse | feed with milk from the breast | ||
49 | EXO | 2 | 10 | zj8h | 0 | she brought him | the Hebrew woman brought him | ||
50 | EXO | 2 | 10 | j7n1 | 0 | he became her son | he became the adopted son of Pharaoh's daughter | ||
51 | EXO | 2 | 10 | nh2m | 0 | Because I drew him from the water | |||
52 | EXO | 2 | 10 | yax4 | 0 | drew him | pulled him | ||
53 | EXO | 2 | 11 | swn3 | 0 | striking a Hebrew | |||
54 | EXO | 2 | 12 | m9bn | figs-merism | 0 | He looked this way and that way | ||
55 | EXO | 2 | 13 | qn45 | 0 | He went out | Moses went out | ||
56 | EXO | 2 | 13 | rgn1 | 0 | behold | |||
57 | EXO | 2 | 13 | i4d6 | figs-idiom | 0 | the one who was in the wrong | ||
58 | EXO | 2 | 14 | qb2n | figs-rquestion | 0 | Who made you a leader and judge over us? | ||
59 | EXO | 2 | 14 | k6s5 | figs-rquestion | 0 | Are you planning to kill me as you killed that Egyptian? | ||
60 | EXO | 2 | 15 | hh78 | 0 | Now when Pharaoh heard about it | |||
61 | EXO | 2 | 16 | shg5 | 0 | Now the priest of Midian had seven daughters | |||
62 | EXO | 2 | 16 | i2jh | 0 | drew water | This means that they brought up water from a well. | ||
63 | EXO | 2 | 16 | g1e6 | 0 | troughs | a long, narrow, open container for animals to eat or drink out of | ||
64 | EXO | 2 | 17 | r3lp | 0 | drive them away | chase them away | ||
65 | EXO | 2 | 17 | z17m | 0 | helped them | rescued them | ||
66 | EXO | 2 | 20 | x9yb | figs-rquestion | 0 | Why did you leave the man? | ||
67 | EXO | 2 | 21 | zvr1 | 0 | Moses agreed to stay with the man | Moses agreed to live with Reuel | ||
68 | EXO | 2 | 21 | y3q7 | translate-names | 0 | Zipporah | This is Reuel's daughter. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
69 | EXO | 2 | 22 | n5b1 | translate-names | 0 | Gershom | This is Moses's son. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
70 | EXO | 2 | 22 | q7d8 | 0 | resident in a foreign land | stranger in a foreign land | ||
71 | EXO | 2 | 23 | csg2 | 0 | groaned | |||
72 | EXO | 2 | 23 | x84a | figs-personification | 0 | their pleas went up to God | ||
73 | EXO | 2 | 24 | sja4 | figs-idiom | 0 | God called to mind his covenant | ||
74 | EXO | 3 | intro | n6ze | 0 | ||||
75 | EXO | 3 | 2 | lwq7 | 0 | angel of Yahweh | |||
76 | EXO | 3 | 2 | x5ci | 0 | Yahweh | This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this. | ||
77 | EXO | 3 | 2 | d3tf | 0 | behold | |||
78 | EXO | 3 | 5 | prv9 | 0 | set apart | made holy | ||
79 | EXO | 3 | 6 | sxk8 | 0 | the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob | |||
80 | EXO | 3 | 6 | l5sy | 0 | your father | |||
81 | EXO | 3 | 7 | xx7r | 0 | taskmasters | Egyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in Exodus 1:11. | ||
82 | EXO | 3 | 8 | pxy8 | figs-metaphor | 0 | a land flowing with milk and honey | ||
83 | EXO | 3 | 8 | dtz9 | 0 | flowing with | |||
84 | EXO | 3 | 8 | q94i | figs-metonymy | 0 | milk | ||
85 | EXO | 3 | 8 | l1as | figs-metonymy | 0 | honey | ||
86 | EXO | 3 | 9 | uup9 | figs-personification | 0 | the shouts of the people of Israel have come to me | ||
87 | EXO | 3 | 11 | y8cr | figs-rquestion | 0 | Who am I, that I should go to Pharaoh ... Egypt? | ||
88 | EXO | 3 | 14 | cli8 | 0 | ||||
89 | EXO | 3 | 14 | b6vk | 0 | I AM THAT I AM | Possible meanings are 1) this whole sentence is God's name or 2) God is not telling his name but something about himself. By saying this, God is teaching that he is eternal; he has always lived and always will live. | ||
90 | EXO | 3 | 14 | s62u | 0 | I AM | |||
91 | EXO | 3 | 16 | ec3v | 0 | General Information: | God continues speaking to Moses. | ||
92 | EXO | 3 | 16 | xqy9 | 0 | the God of your ancestors, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob | Abraham, Isaac and Jacob were three of Moses's ancestors. They all worshiped the same God. | ||
93 | EXO | 3 | 16 | fv77 | 0 | I have indeed observed you | |||
94 | EXO | 3 | 17 | pwn5 | figs-metaphor | 0 | a land flowing with milk and honey | ||
95 | EXO | 3 | 17 | za9l | 0 | flowing with | |||
96 | EXO | 3 | 17 | rtr5 | figs-metonymy | 0 | milk | ||
97 | EXO | 3 | 17 | msf8 | figs-metonymy | 0 | honey | ||
98 | EXO | 3 | 18 | j24k | 0 | They will listen to you | |||
99 | EXO | 3 | 19 | idp7 | 0 | General Information: | God continues speaking to Moses. | ||
100 | EXO | 3 | 19 | qf46 | figs-metonymy | 0 | unless his hand is forced | ||
101 | EXO | 3 | 20 | yds5 | figs-metonymy | 0 | I will reach out with my hand and attack | ||
102 | EXO | 3 | 21 | kt7b | figs-doublenegatives | 0 | will not go empty-handed | ||
103 | EXO | 3 | 22 | w2av | 0 | any women staying in her neighbors' houses | any Egyptian woman staying in the houses of her Egyptian neighbors | ||
104 | EXO | 4 | intro | kap5 | 0 | Exodus 04 General NotesSpecial concepts in this chapterMoses does not understandAlthough Moses believes in Yahweh, he does not trust in him. This is because Moses lacks understanding. Moses tries to believe the things he is asked to do are done by his own power. Yahweh is trying to get Moses to trust that these are Yahweh's doing. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]) Children of GodThis chapter really introduces the concept that the people group Israel is the chosen people of God and God's children, possibly God's firstborn children. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]]) Other possible translation difficulties in this chapterYahweh hardened Pharaoh's heartScholars are divided over how to understand this statement. There is debate over whether Pharaoh plays an active or passive role in the hardening of his own heart. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) | |||
105 | EXO | 4 | 1 | j4yg | 0 | if they do not believe | if the Israelites do not believe | ||
106 | EXO | 4 | 4 | g6bk | 0 | take it by the tail | |||
107 | EXO | 4 | 4 | m86n | 0 | became a staff | |||
108 | EXO | 4 | 5 | jr8m | 0 | the God of their ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob | Abraham, Isaac and Jacob were three of their ancestors. They all worshiped the same God. | ||
109 | EXO | 4 | 6 | ep52 | figs-exclamations | 0 | behold | This word is used to create an exclamation, showing surprise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]]) | |
110 | EXO | 4 | 6 | pw7g | figs-simile | 0 | as white as snow | ||
111 | EXO | 4 | 8 | lsb3 | 0 | pay attention | |||
112 | EXO | 4 | 10 | w12a | 0 | have never been eloquent | have never been an excellent speaker | ||
113 | EXO | 4 | 10 | bv64 | figs-doublet | 0 | I am slow of speech and slow of tongue | ||
114 | EXO | 4 | 10 | zm3y | figs-metonymy | 0 | slow of tongue | ||
115 | EXO | 4 | 11 | ks2m | figs-rquestion | 0 | Who is it who made man's mouth? | ||
116 | EXO | 4 | 11 | e1y6 | figs-rquestion | 0 | Who makes a man mute or deaf or seeing or blind? | ||
117 | EXO | 4 | 11 | uq7j | figs-rquestion | 0 | Is it not I, Yahweh? | ||
118 | EXO | 4 | 12 | kkr1 | figs-metonymy | 0 | I will be with your mouth | ||
119 | EXO | 4 | 14 | ew4h | figs-metonymy | 0 | he will be glad in his heart | ||
120 | EXO | 4 | 15 | u97f | figs-metaphor | 0 | put the words to say into his mouth | ||
121 | EXO | 4 | 15 | q9cf | figs-metonymy | 0 | I will be with your mouth | ||
122 | EXO | 4 | 15 | v57x | figs-metonymy | 0 | with his mouth | ||
123 | EXO | 4 | 16 | z24t | figs-metonymy | 0 | He will be your mouth | ||
124 | EXO | 4 | 16 | gn5v | figs-simile | 0 | you will be to him like me, God | ||
125 | EXO | 4 | 18 | b6mf | 0 | father-in-law | This refers to the father of Moses' wife. | ||
126 | EXO | 4 | 21 | bq9d | figs-synecdoche | 0 | will harden his heart | ||
127 | EXO | 4 | 22 | pt4n | figs-metonymy | 0 | Israel is my son | ||
128 | EXO | 4 | 22 | j4av | figs-metaphor | 0 | is my son, my firstborn | ||
129 | EXO | 4 | 23 | k7mh | figs-metonymy | 0 | you have refused to let him go | ||
130 | EXO | 4 | 23 | re11 | 0 | I will certainly kill your son, your firstborn | |||
131 | EXO | 4 | 24 | sp6h | 0 | Yahweh met Moses and tried to kill him | This may have been because Moses had not circumcised his son. | ||
132 | EXO | 4 | 25 | m1la | translate-names | 0 | Zipporah | This is the name of Moses's wife. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
133 | EXO | 4 | 25 | a36h | 0 | flint knife | This was a knife with a sharpened stone blade. | ||
134 | EXO | 4 | 25 | l6sr | figs-euphemism | 0 | to his feet | ||
135 | EXO | 4 | 25 | b2t3 | figs-metaphor | 0 | you are a bridegroom to me by blood | ||
136 | EXO | 4 | 27 | xk6b | 0 | Yahweh said to Aaron | |||
137 | EXO | 4 | 27 | wy4n | 0 | at the mountain of God | This may have been the mountain at Sinai, but the text does not include that information. | ||
138 | EXO | 4 | 28 | b429 | 0 | he had sent him to say | |||
139 | EXO | 4 | 30 | bm2x | 0 | in the sight of the people | |||
140 | EXO | 4 | 31 | q1er | 0 | had observed the Israelites | |||
141 | EXO | 4 | 31 | g83a | translate-symaction | 0 | they bowed their heads | ||
142 | EXO | 5 | intro | kea2 | 0 | ||||
143 | EXO | 5 | 1 | q9kn | 0 | After these things happened | It is unclear how long Moses and Aaron waited until they went to see Pharoah. | ||
144 | EXO | 5 | 1 | u2vt | 0 | festival for me | This is a celebration to worship Yahweh. | ||
145 | EXO | 5 | 2 | cm2l | figs-rquestion | 0 | Who is Yahweh? | ||
146 | EXO | 5 | 2 | v4c1 | figs-rquestion | 0 | Why should I ... let Israel go? | ||
147 | EXO | 5 | 2 | c653 | figs-metonymy | 0 | listen to his voice | ||
148 | EXO | 5 | 3 | y9ip | 0 | God of the Hebrews | This is a term also used for the Israelites' God or Yahweh. | ||
149 | EXO | 5 | 3 | gfs5 | figs-metonymy | 0 | or with the sword | ||
150 | EXO | 5 | 4 | kl1i | figs-rquestion | 0 | why are you taking the people from their work? | ||
151 | EXO | 5 | 6 | zd4m | 0 | taskmasters | Egyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in Exodus 1:11. | ||
152 | EXO | 5 | 7 | p9nx | figs-you | 0 | you must no longer give | ||
153 | EXO | 5 | 10 | x4bi | 0 | taskmasters | Egyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in Exodus 1:11. | ||
154 | EXO | 5 | 10 | gb4d | figs-you | 0 | I will no longer give you | ||
155 | EXO | 5 | 11 | xe4i | figs-you | 0 | you can find ... your workload | ||
156 | EXO | 5 | 11 | w918 | figs-rpronouns | 0 | You yourselves must go | ||
157 | EXO | 5 | 11 | g5vb | 0 | your workload will not be reduced | |||
158 | EXO | 5 | 12 | s9dk | figs-hyperbole | 0 | throughout all the land of Egypt | ||
159 | EXO | 5 | 12 | q7y7 | 0 | stubble | the part of a plant that is left over after harvest | ||
160 | EXO | 5 | 13 | th6x | 0 | taskmasters | Egyptians whose job was to force the Israelites to do hard work. See how you translated this in Exodus 1:11. | ||
161 | EXO | 5 | 14 | eq22 | figs-rquestion | 0 | Why have you not produced all the bricks required of you ... in the past? | ||
162 | EXO | 5 | 15 | emq7 | 0 | cried out | complained | ||
163 | EXO | 5 | 16 | hsa6 | 0 | they are still telling us, 'Make bricks!' | |||
164 | EXO | 5 | 19 | l9d2 | figs-activepassive | 0 | when they were told | ||
165 | EXO | 5 | 20 | ve3z | 0 | palace | This is a very large house that a king lives in. | ||
166 | EXO | 5 | 21 | j3zp | figs-metaphor | 0 | you have made us offensive | ||
167 | EXO | 5 | 21 | d592 | figs-metonymy | 0 | have put a sword in their hand to kill us | ||
168 | EXO | 5 | 22 | g4d5 | figs-rquestion | 0 | Lord, why have you caused trouble for this people? | ||
169 | EXO | 5 | 22 | w8t1 | figs-rquestion | 0 | Why did you send me in the first place? | ||
170 | EXO | 5 | 23 | v2k2 | figs-metonymy | 0 | to speak to him in your name | ||
171 | EXO | 6 | intro | we5k | 0 | ||||
172 | EXO | 6 | 1 | ece6 | figs-metonymy | 0 | my strong hand | ||
173 | EXO | 6 | 3 | l81y | 0 | I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob | I showed myself to Abraham, to Isaac, and to Jacob | ||
174 | EXO | 6 | 3 | m27p | figs-activepassive | 0 | I was not known to them | ||
175 | EXO | 6 | 5 | l3yc | 0 | groaning | This means making sad sounds because of pain and suffering. | ||
176 | EXO | 6 | 6 | yv14 | 0 | say to the Israelites | |||
177 | EXO | 6 | 8 | g9ru | 0 | I swore | |||
178 | EXO | 6 | 12 | k7hl | figs-rquestion | 0 | If the Israelites have not listened to me, why will Pharaoh listen to me, since I am not good at speaking? | ||
179 | EXO | 6 | 14 | h195 | 0 | the heads of their fathers' houses | |||
180 | EXO | 6 | 14 | wv89 | translate-names | 0 | Hanok, Pallu, Hezron, and Karmi | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
181 | EXO | 6 | 15 | c1ni | translate-names | 0 | Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
182 | EXO | 6 | 16 | k64h | translate-names | 0 | Gershon ... Merari | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
183 | EXO | 6 | 16 | m36f | translate-numbers | 0 | 137 years old | ||
184 | EXO | 6 | 18 | alm8 | translate-names | 0 | Amram ... Uzziel | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
185 | EXO | 6 | 18 | qu41 | translate-numbers | 0 | 133 years old | ||
186 | EXO | 6 | 20 | ti6q | translate-numbers | 0 | 137 years | ||
187 | EXO | 6 | 21 | f3yr | translate-names | 0 | Izhar ... Korah ... Zichri | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
188 | EXO | 6 | 22 | n7cl | translate-names | 0 | Uzziel ... Mishael ... Sithri | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
189 | EXO | 6 | 23 | n1xh | translate-names | 0 | Nadab ... Ithamar | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
190 | EXO | 6 | 25 | zvg2 | translate-names | 0 | Phinehas | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
191 | EXO | 6 | 25 | fck8 | figs-metonymy | 0 | These were the heads of the fathers' houses | ||
192 | EXO | 6 | 26 | ft6y | 0 | by their groups of fighting men | |||
193 | EXO | 6 | 30 | nf3w | figs-rquestion | 0 | I am not good ... why will Pharaoh listen to me? | ||
194 | EXO | 7 | intro | r9we | 0 | ||||
195 | EXO | 7 | 1 | dn1s | 0 | I have made you like a god | I will cause Pharaoh to consider you as a god | ||
196 | EXO | 7 | 3 | dhi5 | figs-synecdoche | 0 | harden Pharaoh's heart | ||
197 | EXO | 7 | 3 | vtt1 | figs-doublet | 0 | many signs ... many wonders | ||
198 | EXO | 7 | 4 | e2kv | figs-metonymy | 0 | put my hand on | ||
199 | EXO | 7 | 5 | npd6 | figs-metonymy | 0 | reach out with my hand on | ||
200 | EXO | 7 | 7 | g7i5 | figs-ellipsis | 0 | Aaron eighty-three years old | ||
201 | EXO | 7 | 9 | jt9z | figs-quotations | 0 | When Pharaoh says to you, 'Do a miracle,' then you will say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh, so that it may become a snake.' | ||
202 | EXO | 7 | 12 | u6np | 0 | swallowed up | |||
203 | EXO | 7 | 13 | g42f | figs-synecdoche | 0 | Pharaoh's heart was hardened | ||
204 | EXO | 7 | 14 | d27r | figs-synecdoche | 0 | Pharaoh's heart is hard | ||
205 | EXO | 7 | 15 | c5np | figs-explicit | 0 | when he goes out to the water | ||
206 | EXO | 7 | 16 | yqp7 | 0 | Say to him | Say to Pharaoh | ||
207 | EXO | 7 | 17 | j1ev | 0 | strike the water | hit the water | ||
208 | EXO | 7 | 19 | wxp2 | 0 | throughout all | in every part of | ||
209 | EXO | 7 | 20 | zy18 | figs-explicit | 0 | in the river | ||
210 | EXO | 7 | 22 | qdc7 | figs-synecdoche | 0 | Pharaoh's heart was hardened | ||
211 | EXO | 7 | 24 | m6zn | figs-hyperbole | 0 | All the Egyptians | ||
212 | EXO | 8 | intro | ww1y | 0 | ||||
213 | EXO | 8 | 3 | e7jf | figs-explicit | 0 | The river | ||
214 | EXO | 8 | 3 | ki53 | 0 | kneading bowls | These are bowls in which bread is made. | ||
215 | EXO | 8 | 8 | mhn3 | 0 | Then Pharaoh called for Moses and Aaron | Then Pharaoh sent for Moses and Aaron | ||
216 | EXO | 8 | 9 | q3e4 | 0 | You can have the privilege of telling me when I should pray for you | |||
217 | EXO | 8 | 15 | lv2n | figs-idiom | 0 | he hardened his heart | ||
218 | EXO | 8 | 15 | b47h | 0 | just as Yahweh had said that he would do | just as Yahweh had said Pharaoh would do | ||
219 | EXO | 8 | 19 | lk2k | figs-metonymy | 0 | This is the finger of God | ||
220 | EXO | 8 | 19 | z1w2 | figs-synecdoche | 0 | Pharaoh's heart was hardened | ||
221 | EXO | 8 | 20 | j5n8 | 0 | stand in front of Pharaoh | present yourself to Pharaoh | ||
222 | EXO | 8 | 20 | eqd2 | 0 | Let my people go | set my people free | ||
223 | EXO | 8 | 22 | mv8w | 0 | General Information: | Yahweh continues to speak to Pharaoh through Moses. | ||
224 | EXO | 8 | 24 | nd6e | figs-activepassive | 0 | the land was ruined because of the swarms of flies | ||
225 | EXO | 8 | 26 | gy7d | figs-idiom | 0 | right before their eyes | ||
226 | EXO | 8 | 26 | i7dy | figs-rquestion | 0 | will they not stone us? | ||
227 | EXO | 8 | 29 | bf85 | figs-doublenegatives | 0 | you must not deal deceitfully any more by not letting our people go | ||
228 | EXO | 8 | 29 | hh4q | 0 | But you must not deal deceitfully | |||
229 | EXO | 8 | 32 | sb5l | figs-synecdoche | 0 | Pharaoh hardened his heart | ||
230 | EXO | 9 | intro | hqw8 | 0 | ||||
231 | EXO | 9 | 1 | se3f | 0 | General Information: | Yahweh continues talking with Moses about dealing with Pharaoh and bringing the Hebrew people out of Egypt. | ||
232 | EXO | 9 | 2 | l7ld | figs-parallelism | 0 | if you refuse to let them go, if you still keep them back | ||
233 | EXO | 9 | 3 | ume2 | figs-metonymy | 0 | then Yahweh's hand will be on your cattle | ||
234 | EXO | 9 | 3 | tn3z | 0 | on your cattle | |||
235 | EXO | 9 | 4 | lp3t | figs-metonymy | 0 | Israel's cattle | ||
236 | EXO | 9 | 4 | fs25 | figs-metonymy | 0 | Egypt's cattle | ||
237 | EXO | 9 | 5 | vqz2 | 0 | fixed a time | |||
238 | EXO | 9 | 6 | cx5i | figs-hyperbole | 0 | All the cattle of Egypt died | ||
239 | EXO | 9 | 6 | gy7t | figs-metonymy | 0 | cattle of Egypt | ||
240 | EXO | 9 | 7 | puk5 | 0 | Pharaoh investigated | Pharaoh collected facts about the situation. | ||
241 | EXO | 9 | 7 | md84 | 0 | behold | |||
242 | EXO | 9 | 7 | j51j | figs-synecdoche | 0 | his heart was stubborn | ||
243 | EXO | 9 | 8 | brm6 | 0 | kiln | a furnace | ||
244 | EXO | 9 | 9 | d2v3 | 0 | fine | very small | ||
245 | EXO | 9 | 9 | eyc7 | 0 | to break out on | to quickly appear on | ||
246 | EXO | 9 | 12 | p5m5 | figs-synecdoche | 0 | Yahweh hardened Pharaoh's heart | ||
247 | EXO | 9 | 14 | n6wq | figs-rpronouns | 0 | on you yourself | This means that even Pharaoh will be hurt by the plagues. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) | |
248 | EXO | 9 | 14 | hje3 | 0 | I will do this so that you may know | |||
249 | EXO | 9 | 15 | a3l8 | figs-metonymy | 0 | reached out with my hand and attacked you | ||
250 | EXO | 9 | 16 | nec7 | figs-metonymy | 0 | so that my name may be proclaimed throughout all the earth | ||
251 | EXO | 9 | 17 | h3ed | figs-metaphor | 0 | lifting yourself up against my people | Pharaoh's opposition to letting Israel go to worship Yahweh is spoken of as if he was raising himself up as a barrier to them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
252 | EXO | 9 | 18 | fnd2 | 0 | Listen! | Pay attention to the important thing I am about to tell you | ||
253 | EXO | 9 | 27 | fu9c | 0 | to summon | to call | ||
254 | EXO | 9 | 29 | ajz3 | 0 | Moses said to him | Moses said to Pharaoh | ||
255 | EXO | 9 | 29 | b787 | translate-symaction | 0 | spread my hands out to Yahweh | ||
256 | EXO | 9 | 30 | tn94 | 0 | honor Yahweh God | Honoring God involves obeying him and living in a way that shows how great he is. | ||
257 | EXO | 9 | 31 | p1v8 | 0 | flax | This is a plant that produces fibers that can be made into linen cloth. | ||
258 | EXO | 9 | 31 | yu66 | 0 | barley | This is a type of grain used for making bread; also used for cattle feed. | ||
259 | EXO | 9 | 32 | jmq3 | 0 | spelt | This is a kind of wheat. | ||
260 | EXO | 9 | 33 | fa2j | translate-symaction | 0 | spread out his hands to Yahweh | ||
261 | EXO | 9 | 34 | ke5k | figs-synecdoche | 0 | hardened his heart | ||
262 | EXO | 9 | 35 | yxt8 | figs-synecdoche | 0 | The heart of Pharaoh was hardened | ||
263 | EXO | 10 | intro | s5g1 | 0 | ||||
264 | EXO | 10 | 1 | w4pw | figs-metaphor | 0 | for I have hardened his heart and the hearts of his servants | ||
265 | EXO | 10 | 2 | zg4c | 0 | various signs | many different signs | ||
266 | EXO | 10 | 4 | ge67 | figs-imperative | 0 | listen | ||
267 | EXO | 10 | 5 | zu5r | 0 | hail | Hail is raindrops that freeze while falling from the clouds. | ||
268 | EXO | 10 | 6 | ir5l | figs-activepassive | 0 | nothing ever seen | ||
269 | EXO | 10 | 7 | uf8c | 0 | menace | |||
270 | EXO | 10 | 7 | xn8j | figs-rquestion | 0 | How long will this man be a menace to us? | ||
271 | EXO | 10 | 7 | xdm5 | figs-rquestion | 0 | Do you not yet realize that Egypt is destroyed? | ||
272 | EXO | 10 | 7 | c6pr | figs-activepassive | 0 | that Egypt is destroyed | ||
273 | EXO | 10 | 10 | hjc9 | figs-hypo | 0 | if I ever let you go and your little ones go | Pharaoh says this to emphasize that he would not let Moses take the children with them to worship Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
274 | EXO | 10 | 11 | pkm4 | figs-activepassive | 0 | Then Moses and Aaron were driven out from Pharaoh's presence | ||
275 | EXO | 10 | 15 | b3h5 | figs-activepassive | 0 | so that it was darkened | ||
276 | EXO | 10 | 17 | kd6d | 0 | this time | once again | ||
277 | EXO | 10 | 17 | nn2b | figs-metonymy | 0 | take this death away from me | ||
278 | EXO | 10 | 19 | mdp5 | 0 | picked up the locusts | moved the locusts upwards | ||
279 | EXO | 10 | 20 | dw1d | figs-synecdoche | 0 | Yahweh hardened Pharaoh's heart | ||
280 | EXO | 10 | 21 | m38s | figs-metaphor | 0 | darkness that may be felt | ||
281 | EXO | 10 | 26 | v9uc | figs-synecdoche | 0 | not a hoof of them may be left behind | ||
282 | EXO | 10 | 27 | n588 | figs-synecdoche | 0 | Yahweh hardened Pharaoh's heart | ||
283 | EXO | 10 | 27 | mv8t | 0 | he would not let them go | Pharaoh would not let them go | ||
284 | EXO | 10 | 28 | lcz2 | 0 | Be careful about one thing | |||
285 | EXO | 10 | 28 | te45 | figs-synecdoche | 0 | you see my face | ||
286 | EXO | 10 | 29 | h1jf | figs-idiom | 0 | You yourself have spoken | ||
287 | EXO | 11 | intro | pu3u | 0 | ||||
288 | EXO | 11 | 1 | i87h | figs-you | 0 | he will let you go from here | ||
289 | EXO | 11 | 4 | kpb5 | 0 | midnight | This is the time of 12 am (at night) or 2400 hours. | ||
290 | EXO | 11 | 5 | hv8k | 0 | All the firstborn ... the firstborn of Pharaoh ... the firstborn of the slave girl ... the firstborn of the cattle | |||
291 | EXO | 11 | 5 | k42h | 0 | who sits on his throne | This phrase refers to Pharaoh. | ||
292 | EXO | 11 | 5 | hr1x | 0 | who is behind the handmill grinding it | |||
293 | EXO | 11 | 8 | ria5 | figs-explicit | 0 | After that I will go out | ||
294 | EXO | 11 | 10 | um4u | figs-synecdoche | 0 | Yahweh hardened Pharaoh's heart | ||
295 | EXO | 12 | intro | fd2f | 0 | Exodus 12 General NotesStructure and formattingThe events of this chapter are known as the Passover. They are remembered in the celebration of Passover. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]) Special concepts in this chapterUnleavened breadThe concept of unleavened bread is introduced in this chapter. Its significance stems from its connection to the events in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]]) Ethnic segregationThe Hebrew people were to be separate from the rest of the world. Because of this, they separated themselves from other people groups. At this time, these foreigners were looked upon as unholy. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]) | |||
296 | EXO | 12 | 2 | z785 | figs-parallelism | 0 | For you, this month will be the start of months, the first month of the year to you | These two phrases mean basically the same thing and emphasize that the month in which the events of this chapter take place will be the beginning of their calendar year. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
297 | EXO | 12 | 2 | uy4w | translate-hebrewmonths | 0 | the first month of the year | The first month of the Hebrew calendar includes the last part of March and the first part of April on Western calendars. It marks when Yahweh rescued the Israelites from the Egyptians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
298 | EXO | 12 | 4 | xzn3 | figs-explicit | 0 | If the household is too small for a lamb | ||
299 | EXO | 12 | 4 | fu2g | 0 | the man and his next door neighbor | |||
300 | EXO | 12 | 6 | lz76 | 0 | twilight | This refers to the time of evening after the sun has set but while there is still some light. | ||
301 | EXO | 12 | 7 | cjt7 | 0 | on the two side doorposts and on the tops of the doorframes of the houses | on the sides and top of the way into the house | ||
302 | EXO | 12 | 8 | jtn8 | figs-activepassive | 0 | Eat it with bread made without yeast | ||
303 | EXO | 12 | 8 | uxn6 | 0 | bitter herbs | These are small plants that have a strong and usually bad taste. | ||
304 | EXO | 12 | 9 | ny3a | 0 | Do not eat it raw | Do not eat the lamb or goat uncooked | ||
305 | EXO | 12 | 10 | ghk6 | figs-activepassive | 0 | You must not let any of it be left over until morning | ||
306 | EXO | 12 | 11 | ks7d | 0 | belt | This refers to a strip of leather or fabric for tying around the waist. | ||
307 | EXO | 12 | 11 | nzw2 | 0 | eat it hurriedly | eat it quickly | ||
308 | EXO | 12 | 11 | r789 | figs-explicit | 0 | It is Yahweh's Passover | ||
309 | EXO | 12 | 12 | sa5n | figs-abstractnouns | 0 | I will bring punishment on all the gods of Egypt | ||
310 | EXO | 12 | 13 | bxm9 | figs-explicit | 0 | for my coming to you | ||
311 | EXO | 12 | 13 | zt5d | figs-idiom | 0 | I will pass over you | ||
312 | EXO | 12 | 15 | i9n3 | figs-metaphor | 0 | that person must be cut off from Israel | ||
313 | EXO | 12 | 16 | bzj6 | figs-activepassive | 0 | an assembly that is set apart to me | ||
314 | EXO | 12 | 16 | l7pj | figs-activepassive | 0 | No work will be done on these days | ||
315 | EXO | 12 | 16 | qr65 | figs-activepassive | 0 | That must be the only work that may be done by you | ||
316 | EXO | 12 | 17 | r3qj | 0 | armed group by armed group | |||
317 | EXO | 12 | 18 | x8m9 | 0 | twilight | This refers to the time of evening after the sun has set but while there is still some light. See how you translated this in Exodus 12:6. | ||
318 | EXO | 12 | 18 | m475 | translate-hebrewmonths | 0 | the fourteenth day in the first month | This is the first month of the Hebrew calendar. The fourteenth day is near the beginning of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
319 | EXO | 12 | 18 | uss3 | translate-hebrewmonths | 0 | the twenty-first day of the month | ||
320 | EXO | 12 | 19 | aej1 | figs-activepassive | 0 | no yeast must be found in your houses | ||
321 | EXO | 12 | 19 | vy72 | figs-metaphor | 0 | must be cut off from the community of Israel | ||
322 | EXO | 12 | 20 | t17e | figs-activepassive | 0 | bread made without yeast | ||
323 | EXO | 12 | 21 | y9qt | 0 | summoned | officially called | ||
324 | EXO | 12 | 22 | qwv1 | 0 | hyssop | a woody plant with small leaves that can be used for sprinkling liquids | ||
325 | EXO | 12 | 22 | c1cf | 0 | the top of the doorframe and the two doorposts | |||
326 | EXO | 12 | 23 | uu61 | figs-synecdoche | 0 | pass over your door | ||
327 | EXO | 12 | 24 | v7z5 | 0 | this event | These words refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh. | ||
328 | EXO | 12 | 25 | l8ls | 0 | this act of worship | These words refer to the Passover or Festival of Unleavened Bread. Observing the Passover was an act of worshiping Yahweh. | ||
329 | EXO | 12 | 27 | t779 | figs-explicit | 0 | He set our households free | ||
330 | EXO | 12 | 28 | r5cj | 0 | as Yahweh had commanded Moses and Aaron | everything that Yahweh told Moses and Aaron to do | ||
331 | EXO | 12 | 29 | zm1l | 0 | at midnight | in the middle of the night | ||
332 | EXO | 12 | 29 | uj6u | 0 | all the firstborn in the land of Egypt ... all the firstborn of cattle | |||
333 | EXO | 12 | 29 | il1d | 0 | who sat on his throne | This refers to Pharaoh. | ||
334 | EXO | 12 | 29 | g9z1 | 0 | the firstborn of the person in prison | |||
335 | EXO | 12 | 30 | cfj8 | figs-abstractnouns | 0 | There was loud lamenting in Egypt | ||
336 | EXO | 12 | 30 | gt4w | figs-doublenegatives | 0 | for there was not a house where there was not someone dead | ||
337 | EXO | 12 | 33 | j5u4 | figs-explicit | 0 | We will all die | ||
338 | EXO | 12 | 34 | diw8 | figs-activepassive | 0 | Their kneading bowls were already tied up in their clothes and on their shoulders | ||
339 | EXO | 12 | 37 | n1ha | 0 | Rameses | Rameses was a major Egyptian city where grain was stored. See how you translated this in Exodus 1:11. | ||
340 | EXO | 12 | 37 | u81l | translate-numbers | 0 | They numbered about 600,000 men | ||
341 | EXO | 12 | 39 | x96c | 0 | bread without yeast in the dough | bread with dough that did not contain yeast | ||
342 | EXO | 12 | 39 | pva6 | figs-activepassive | 0 | they had been driven out of Egypt | ||
343 | EXO | 12 | 40 | qsi5 | translate-numbers | 0 | 430 years | ||
344 | EXO | 12 | 41 | d8yh | translate-numbers | 0 | 430 years | ||
345 | EXO | 12 | 41 | xlf4 | 0 | Yahweh's armed groups | |||
346 | EXO | 12 | 42 | f3m6 | figs-activepassive | 0 | to be observed by all the Israelites | ||
347 | EXO | 12 | 42 | w6mj | 0 | all the Israelites throughout their people's generations | all the Israelites and the all the generations of their descendants | ||
348 | EXO | 12 | 43 | pby5 | 0 | No foreigner may share in eating it | |||
349 | EXO | 12 | 44 | n9wn | 0 | every Israelite's slave | any slave of an Israelite | ||
350 | EXO | 12 | 44 | xat2 | figs-activepassive | 0 | bought with money | ||
351 | EXO | 12 | 46 | j242 | figs-activepassive | 0 | The food must be eaten in one house | ||
352 | EXO | 12 | 46 | ycd9 | 0 | you must not break any bone of it | |||
353 | EXO | 12 | 48 | h7k9 | figs-activepassive | 0 | all his male relatives must be circumcised | ||
354 | EXO | 12 | 48 | hi4z | figs-idiom | 0 | the people who were born in the land | ||
355 | EXO | 12 | 48 | f9ti | figs-doublenegatives | 0 | no uncircumcised person may eat | ||
356 | EXO | 12 | 50 | agw6 | 0 | as Yahweh had commanded Moses and Aaron | everything that Yahweh told Moses and Aaron to do | ||
357 | EXO | 12 | 51 | e3z3 | 0 | It came about | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
358 | EXO | 12 | 51 | tyj3 | 0 | by their armed groups | |||
359 | EXO | 13 | intro | g9qi | 0 | ||||
360 | EXO | 13 | 2 | de3u | 0 | Set apart to me ... every firstborn male | God requires that every firstborn male child be set apart for him. | ||
361 | EXO | 13 | 3 | nwq6 | figs-idiom | 0 | Call this day to mind | ||
362 | EXO | 13 | 3 | en1s | figs-metaphor | 0 | the house of slavery | ||
363 | EXO | 13 | 3 | yjy5 | figs-metonymy | 0 | Yahweh's strong hand | ||
364 | EXO | 13 | 3 | c6ee | figs-activepassive | 0 | No bread with yeast may be eaten | ||
365 | EXO | 13 | 4 | y1f3 | translate-hebrewmonths | 0 | the month of Aviv | This is the name of the first month of the Hebrew calendar. Aviv is during the last part of March and the first part of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
366 | EXO | 13 | 5 | x89s | 0 | you must observe this act of worship | When the Israelites live in Canaan, they must celebrate the Passover on this day each year. See how you translated this phrase in Exodus 12:25. | ||
367 | EXO | 13 | 6 | tf79 | 0 | General Information: | Moses continues to speak to the people of Israel. | ||
368 | EXO | 13 | 6 | vwy9 | translate-numbers | 0 | For seven days | ||
369 | EXO | 13 | 7 | n41m | figs-activepassive | 0 | Bread without yeast must be eaten | ||
370 | EXO | 13 | 7 | le33 | figs-activepassive | 0 | no bread with yeast may be seen among you | ||
371 | EXO | 13 | 7 | c9kr | figs-activepassive | 0 | No yeast may be seen with you | ||
372 | EXO | 13 | 7 | dmv1 | 0 | within any of your borders | inside any of the borders of your land | ||
373 | EXO | 13 | 8 | qum9 | figs-quotations | 0 | On that day you are to say to your children, 'This is because of what Yahweh did for me when I came out of Egypt.' | ||
374 | EXO | 13 | 9 | p21h | figs-parallelism | 0 | This will be a reminder for you on your hand, and a reminder on your forehead | These are two different types of physical reminders so people will not forget something important. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
375 | EXO | 13 | 9 | s7zg | figs-metaphor | 0 | a reminder for you on your hand | ||
376 | EXO | 13 | 9 | mru4 | figs-metaphor | 0 | a reminder on your forehead | ||
377 | EXO | 13 | 9 | b6ny | figs-metonymy | 0 | so the law of Yahweh may be in your mouth | ||
378 | EXO | 13 | 9 | w5rm | figs-metonymy | 0 | strong hand | ||
379 | EXO | 13 | 11 | iqh5 | 0 | when he gives the land to you | when he gives the land of the Canaanites to you | ||
380 | EXO | 13 | 13 | lwv5 | 0 | Every firstborn of a donkey | Israel is given a choice to kill the firstborn donkey or buy it back with a lamb. | ||
381 | EXO | 13 | 14 | s8cm | figs-quotations | 0 | When your son asks you later, 'What does this mean?' then you are to tell him | ||
382 | EXO | 13 | 14 | qr7q | figs-metonymy | 0 | strong hand | ||
383 | EXO | 13 | 14 | rcz7 | figs-metaphor | 0 | the house of slavery | ||
384 | EXO | 13 | 16 | bse4 | figs-parallelism | 0 | become a reminder on your hands, and a reminder on your forehead | This expresses two ways to remember the importance of the passover event. See how you translated a similar phrase in Exodus 13:9. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
385 | EXO | 13 | 17 | c3c2 | 0 | was nearby | was close to where they were located | ||
386 | EXO | 13 | 17 | mzi7 | 0 | the people will change their minds ... and ... return to Egypt | Since Israelites had lived in slavery all their lives, they were more accustomed to peace than to war and would rather return to slavery than fight. | ||
387 | EXO | 13 | 20 | xq5d | translate-names | 0 | camped at Etham | Etham is located south of the route heading towards the Philistines, at the border of the wilderness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
388 | EXO | 13 | 21 | jnv8 | 0 | pillar of cloud ... pillar of fire | |||
389 | EXO | 14 | intro | jq4u | 0 | ||||
390 | EXO | 14 | 2 | mb4e | translate-names | 0 | Pi Hahiroth ... Migdol ... Baal Zephon | These are towns on Egypt's eastern border. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
391 | EXO | 14 | 2 | c9r8 | figs-you | 0 | You are to camp | ||
392 | EXO | 14 | 3 | c81b | figs-quotations | 0 | Pharaoh will say about the Israelites, 'They are wandering in the land. The wilderness has closed in on them.' | ||
393 | EXO | 14 | 3 | tz6j | figs-personification | 0 | The wilderness has closed in on them | Pharaoh speaks of the wilderness as a person who has trapped the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) | |
394 | EXO | 14 | 4 | mm7j | 0 | General Information: | Yahweh continues to instruct Moses on where to go and what Yahweh will do. | ||
395 | EXO | 14 | 4 | dv62 | figs-synecdoche | 0 | I will harden Pharaoh's heart | ||
396 | EXO | 14 | 4 | tw2m | 0 | he will pursue them | Pharaoh will pursue the Israelites | ||
397 | EXO | 14 | 4 | d5x1 | 0 | I will get honor | People will honor me | ||
398 | EXO | 14 | 4 | ejn5 | 0 | The Egyptians will know that I am Yahweh | The Egyptians will understand that I am Yahweh, the one true God | ||
399 | EXO | 14 | 4 | dms1 | figs-activepassive | 0 | So the Israelites camped as they were instructed | ||
400 | EXO | 14 | 5 | t4cn | figs-activepassive | 0 | When the king of Egypt was told | ||
401 | EXO | 14 | 5 | nh6d | 0 | the king of Egypt | This refers to Pharaoh. | ||
402 | EXO | 14 | 5 | it5s | 0 | had fled | had run away | ||
403 | EXO | 14 | 5 | k67b | figs-metonymy | 0 | the minds of Pharaoh and his servants turned against the people | ||
404 | EXO | 14 | 5 | v236 | figs-rquestion | 0 | What have we done? We have released Israel from serving us. | ||
405 | EXO | 14 | 7 | ry11 | translate-numbers | 0 | He took six hundred chosen chariots | ||
406 | EXO | 14 | 8 | a1r1 | figs-synecdoche | 0 | Yahweh hardened the heart of Pharaoh | ||
407 | EXO | 14 | 9 | sb7x | translate-names | 0 | Pi Hahiroth ... Baal Zephon | These are towns on Egypt's eastern border. See how you translated them in Exodus 14:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
408 | EXO | 14 | 10 | s1xa | figs-synecdoche | 0 | When Pharaoh came close | ||
409 | EXO | 14 | 10 | qcy1 | 0 | they were terrified | the Israelites were terrified | ||
410 | EXO | 14 | 11 | vzw5 | figs-rquestion | 0 | Is it because there were no graves in Egypt, that you have taken us away to die in the wilderness? | ||
411 | EXO | 14 | 11 | x4n2 | figs-rquestion | 0 | Why have you treated us like this, bringing us out of Egypt? | ||
412 | EXO | 14 | 12 | itb2 | figs-rquestion | 0 | Is this not what we told you in Egypt? | ||
413 | EXO | 14 | 12 | ix25 | figs-quotations | 0 | We said to you, 'Leave us alone, so we can work for the Egyptians.' | ||
414 | EXO | 14 | 13 | lat4 | 0 | Moses said to the people | Moses responds to the Israelites' fears. | ||
415 | EXO | 14 | 13 | rrd4 | figs-you | 0 | provide for you | ||
416 | EXO | 14 | 13 | h5n4 | figs-euphemism | 0 | For you will never see again the Egyptians | ||
417 | EXO | 14 | 15 | a727 | figs-rquestion | 0 | Why are you, Moses, continuing to call out to me? | ||
418 | EXO | 14 | 16 | t3e4 | 0 | divide it in two | divide the sea into two parts | ||
419 | EXO | 14 | 17 | z5ub | 0 | Be aware | Know | ||
420 | EXO | 14 | 17 | qd3l | figs-synecdoche | 0 | I will harden the Egyptians' hearts | ||
421 | EXO | 14 | 17 | asz9 | 0 | so they will go after them | so that the Egyptians will go into the sea after the Israelites | ||
422 | EXO | 14 | 20 | wgr4 | 0 | the camp of Egypt and the camp of Israel | the Egyptian army and the Israelite people | ||
423 | EXO | 14 | 20 | c4u5 | 0 | so one side did not come near the other | This means that the Egyptians and the Israelites could not approach one another. | ||
424 | EXO | 14 | 21 | dfx5 | 0 | east wind | An east wind originates in the east and blows towards the west. | ||
425 | EXO | 14 | 21 | hqx7 | 0 | east | where the sun rises | ||
426 | EXO | 14 | 21 | f9zh | figs-activepassive | 0 | the waters were divided | ||
427 | EXO | 14 | 22 | fky6 | 0 | on their right hand and on their left | |||
428 | EXO | 14 | 24 | iz9t | 0 | He caused panic among the Egyptians | Panic is when someone becomes so afraid that they cannot think normally. | ||
429 | EXO | 14 | 25 | qdp8 | figs-activepassive | 0 | Their chariot wheels were clogged | ||
430 | EXO | 14 | 26 | p5ds | 0 | ||||
431 | EXO | 14 | 26 | w59j | 0 | come back onto | fall on | ||
432 | EXO | 14 | 27 | wn3q | 0 | The Egyptians fled into the sea | Since the sea was closing in on top of the Egyptians, instead of escaping, they were actually running right into the water. | ||
433 | EXO | 14 | 27 | h64r | 0 | Yahweh drove the Egyptians | |||
434 | EXO | 14 | 30 | e2lf | figs-metonymy | 0 | out of the hand of the Egyptians | ||
435 | EXO | 14 | 30 | p5zw | 0 | on the seashore | on the land along the edge of the sea | ||
436 | EXO | 15 | intro | ni4b | 0 | Exodus 15 General NotesStructure and formattingSome translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetic songs in 15:1-18 and 15:21. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]]) Special concepts in this chapterYahweh's lawsIn this chapter, Moses talks about Yahweh's laws. The law of Moses is about to be introduced. Although it has not yet been formally introduced, this is what is being referenced in this chapter in anticipation of the revelation of the law of Moses. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]) | |||
437 | EXO | 15 | 1 | f5zr | 0 | General Information: | This is a song about the events that happened in Exodus 14:26-28. | ||
438 | EXO | 15 | 1 | kw29 | figs-explicit | 0 | he has triumphed gloriously | ||
439 | EXO | 15 | 1 | f6ue | figs-metaphor | 0 | the horse and its rider he has thrown into the sea | ||
440 | EXO | 15 | 1 | cr5u | figs-genericnoun | 0 | the horse and its rider | ||
441 | EXO | 15 | 1 | ex3p | 0 | rider | This is a person who sits on a horse or travels in a chariot that a horse is pulling. | ||
442 | EXO | 15 | 2 | pb23 | figs-metonymy | 0 | Yahweh is my strength | ||
443 | EXO | 15 | 2 | vk6l | figs-metonymy | 0 | song | ||
444 | EXO | 15 | 2 | kbv7 | figs-metonymy | 0 | he has become my salvation | ||
445 | EXO | 15 | 3 | p1d5 | figs-metaphor | 0 | Yahweh is a warrior | ||
446 | EXO | 15 | 4 | p8w6 | figs-metaphor | 0 | He has thrown Pharaoh's chariots and army into the sea | ||
447 | EXO | 15 | 5 | nqe4 | figs-simile | 0 | they went down into the depths like a stone | ||
448 | EXO | 15 | 6 | x1fz | figs-metonymy | 0 | Your right hand, Yahweh, is glorious in power | ||
449 | EXO | 15 | 6 | p1u6 | figs-metonymy | 0 | your right hand, Yahweh, has shattered the enemy | ||
450 | EXO | 15 | 6 | rmd4 | figs-metaphor | 0 | has shattered the enemy | ||
451 | EXO | 15 | 7 | nd3t | figs-metaphor | 0 | those who rose up against you | ||
452 | EXO | 15 | 7 | glq7 | figs-personification | 0 | You sent out your wrath | ||
453 | EXO | 15 | 7 | a5x7 | figs-metaphor | 0 | it consumed them like stubble | ||
454 | EXO | 15 | 8 | ic8v | figs-personification | 0 | By the blast of your nostrils | ||
455 | EXO | 15 | 9 | d8nk | figs-activepassive | 0 | my desire will be satisfied on them | ||
456 | EXO | 15 | 9 | sm77 | figs-metonymy | 0 | my hand will destroy them | ||
457 | EXO | 15 | 10 | yrj5 | figs-metaphor | 0 | But you blew with your wind | ||
458 | EXO | 15 | 10 | f7d3 | figs-simile | 0 | sank like lead in the mighty waters | ||
459 | EXO | 15 | 11 | wq2s | figs-rquestion | 0 | Who is like you, Yahweh, among the gods? | ||
460 | EXO | 15 | 11 | pp57 | figs-rquestion | 0 | Who is like you, ... doing miracles? | ||
461 | EXO | 15 | 12 | cid8 | figs-metonymy | 0 | with your right hand | ||
462 | EXO | 15 | 12 | bkg2 | figs-metaphor | 0 | You reached out with your right hand | ||
463 | EXO | 15 | 12 | g7bv | figs-personification | 0 | the earth swallowed them | ||
464 | EXO | 15 | 14 | zi1m | 0 | tremble | This means to shake because you are afraid. | ||
465 | EXO | 15 | 14 | uqf7 | figs-personification | 0 | terror will seize the inhabitants of Philistia | ||
466 | EXO | 15 | 15 | ya48 | figs-metaphor | 0 | will melt away | ||
467 | EXO | 15 | 16 | m1kt | 0 | Connecting Statement: | Moses continues to sing about how the people of other nations will feel when they see God's people. | ||
468 | EXO | 15 | 16 | nk67 | figs-doublet | 0 | Terror and dread will fall on them | ||
469 | EXO | 15 | 16 | fc8v | 0 | dread | Dread is extreme fear or anxiety about something that is going to happen or might happen. | ||
470 | EXO | 15 | 16 | t2yp | figs-metonymy | 0 | Because of your arm's power | ||
471 | EXO | 15 | 16 | umm7 | figs-simile | 0 | they will become as still as a stone | ||
472 | EXO | 15 | 17 | n5i5 | figs-explicit | 0 | You will bring them | ||
473 | EXO | 15 | 17 | t6wg | figs-metaphor | 0 | plant them on the mountain | ||
474 | EXO | 15 | 17 | p7kb | 0 | the mountain of your inheritance | This refers to Mount Zion in the land of Canaan. | ||
475 | EXO | 15 | 17 | ie26 | figs-metaphor | 0 | of your inheritance | ||
476 | EXO | 15 | 17 | ytz3 | figs-metonymy | 0 | that your hands have built | ||
477 | EXO | 15 | 20 | g7s6 | translate-names | 0 | Miriam ... Aaron | Miriam was the older sister of Moses and Aaron. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
478 | EXO | 15 | 20 | gam2 | translate-unknown | 0 | tambourine | This is a musical instrument like a small drum that also has pieces of metal around the side that make a sound when shaken. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
479 | EXO | 15 | 21 | f6m3 | figs-explicit | 0 | he has triumphed gloriously | ||
480 | EXO | 15 | 21 | hvu1 | figs-metaphor | 0 | The horse and his rider he has thrown into the sea | ||
481 | EXO | 15 | 22 | iw9n | figs-metonymy | 0 | Moses led Israel | ||
482 | EXO | 15 | 22 | c7pe | translate-names | 0 | wilderness of Shur | We do not know the exact locations of this place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
483 | EXO | 15 | 23 | a9pv | translate-names | 0 | Marah | We do not know the exact locations of this place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
484 | EXO | 15 | 24 | n64m | 0 | complained to Moses and said | |||
485 | EXO | 15 | 26 | l2hx | figs-123person | 0 | the voice of Yahweh your God | ||
486 | EXO | 15 | 26 | sq5x | figs-metaphor | 0 | do what is right in his eyes | ||
487 | EXO | 15 | 26 | m4cn | figs-metaphor | 0 | I will put on you none of the diseases | ||
488 | EXO | 15 | 27 | did8 | translate-names | 0 | Elim | This is an oasis in the desert, a place with water and shade trees. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
489 | EXO | 15 | 27 | ark9 | translate-numbers | 0 | twelve | ||
490 | EXO | 15 | 27 | p64y | translate-numbers | 0 | seventy | ||
491 | EXO | 16 | intro | nkd7 | 0 | Exodus 16 General NotesSpecial concepts in this chapterComplaintsThe Israelites complained about the amount of food Yahweh gave them, even when he miraculously provided their food for them. This is intended to show their ungratefulness and their sinful view of Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]) Prohibition against storing foodThe people were not allowed to store the food, called manna, they were provided with. This is because they were to trust in Yahweh to provide for their needs every day. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]) SabbathThis is the first recorded celebration of the Sabbath rest. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]) Ark of the covenantAlthough the covenant has not yet been made, it is referenced in Exodus 16:34. This is probably done either in anticipation of the building of the ark or as an editorial comment made by Moses after these events. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]) Other possible translation difficulties in this chapterWilderness of SinSin is the name of a part of the Sinai Wilderness. It is not the description of a place, and it has nothing to do with sinning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |||
492 | EXO | 16 | 1 | gw67 | translate-names | 0 | wilderness of Sin | ||
493 | EXO | 16 | 1 | h44x | translate-hebrewmonths | 0 | on the fifteenth day of the second month | ||
494 | EXO | 16 | 2 | h938 | figs-hyperbole | 0 | The whole community of Israelites complained | ||
495 | EXO | 16 | 2 | nx6f | 0 | complained | were angry and spoke | ||
496 | EXO | 16 | 3 | nwy6 | 0 | If only we had died | |||
497 | EXO | 16 | 3 | g1n1 | figs-metonymy | 0 | by Yahweh's hand | ||
498 | EXO | 16 | 4 | kls5 | figs-metaphor | 0 | I will rain down bread from heaven for you | ||
499 | EXO | 16 | 4 | i1xw | figs-metaphor | 0 | bread | ||
500 | EXO | 16 | 4 | se28 | figs-metaphor | 0 | walk in my law | ||
501 | EXO | 16 | 4 | yew5 | 0 | my law | my command | ||
502 | EXO | 16 | 5 | p1f6 | 0 | It will come about on the sixth day, that they | |||
503 | EXO | 16 | 5 | cl74 | translate-numbers | 0 | on the sixth day | ||
504 | EXO | 16 | 5 | t5il | 0 | twice | two times | ||
505 | EXO | 16 | 7 | zb21 | figs-rquestion | 0 | Who are we for you to complain against us? | ||
506 | EXO | 16 | 8 | v8rq | figs-metaphor | 0 | bread | ||
507 | EXO | 16 | 8 | pn4e | figs-rquestion | 0 | Who are Aaron and I? | ||
508 | EXO | 16 | 8 | vdr8 | figs-explicit | 0 | Your complaints are not against us; they are against Yahweh | ||
509 | EXO | 16 | 10 | q4ax | 0 | It came about | This phrase is used here to mark an important event in the story. The important event here is the people seeing Yahweh's glory. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
510 | EXO | 16 | 10 | b6rp | 0 | behold | |||
511 | EXO | 16 | 12 | g7xc | figs-metaphor | 0 | bread | ||
512 | EXO | 16 | 13 | aas8 | 0 | It came about ... that | This phrase is used here to mark an important part of the events. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
513 | EXO | 16 | 13 | eu1x | translate-unknown | 0 | quails | These are small, plump birds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
514 | EXO | 16 | 14 | k5lb | figs-simile | 0 | like frost | ||
515 | EXO | 16 | 15 | n5e7 | figs-metaphor | 0 | bread | ||
516 | EXO | 16 | 16 | v1c6 | 0 | Connecting Statement: | Moses continues telling the people about the food that God was providing for them. | ||
517 | EXO | 16 | 16 | fqp9 | translate-bvolume | 0 | omer | 2 liters (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) | |
518 | EXO | 16 | 22 | nrx8 | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. Verses 16:22-30 tell about what the people did concerning the manna on the sixth and seventh days of the week. If your language has a way for marking this as a new part of the story, you could consider using it here. | ||
519 | EXO | 16 | 22 | xk6x | translate-numbers | 0 | on the sixth day | ||
520 | EXO | 16 | 22 | zj1u | 0 | twice | two times | ||
521 | EXO | 16 | 22 | f4j9 | 0 | bread | This refers to the bread that appeared as thin flakes on the ground each morning. | ||
522 | EXO | 16 | 23 | wc4a | 0 | a solemn rest | a day to rest quietly and think seriously | ||
523 | EXO | 16 | 24 | y4d9 | 0 | did not become foul | did not smell rotten | ||
524 | EXO | 16 | 25 | pr1p | 0 | today is a day reserved as a Sabbath to honor Yahweh | today is a Sabbath and is to be used only for honoring Yahweh | ||
525 | EXO | 16 | 26 | jv77 | translate-numbers | 0 | but the seventh day | ||
526 | EXO | 16 | 26 | hq5i | 0 | manna | This was the name the Israelites gave to the bread that Yahweh caused to appear for them each morning. | ||
527 | EXO | 16 | 27 | qf14 | 0 | they found none | they did not find any manna | ||
528 | EXO | 16 | 28 | q41d | 0 | General Information: | |||
529 | EXO | 16 | 28 | e1vx | figs-rquestion | 0 | How long will you refuse to keep my commandments and my laws? | ||
530 | EXO | 16 | 28 | vnq7 | 0 | to keep my commandments and my laws | to obey my commandments and my laws | ||
531 | EXO | 16 | 29 | p22l | figs-metaphor | 0 | Yahweh has given you the Sabbath | ||
532 | EXO | 16 | 29 | dt58 | translate-numbers | 0 | sixth day ... two days ... seventh day | ||
533 | EXO | 16 | 29 | y8wf | 0 | bread | This refers to the bread that appeared as thin flakes on the ground each morning. | ||
534 | EXO | 16 | 31 | r1a5 | translate-unknown | 0 | coriander seed | Coriander is also known as cilantro. People dry the seeds and grind them into a powder and put it in food to give it flavor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
535 | EXO | 16 | 31 | vrl4 | 0 | wafers | very thin biscuits or crackers | ||
536 | EXO | 16 | 32 | nxa9 | translate-bvolume | 0 | omer | 2 liters (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) | |
537 | EXO | 16 | 32 | g93h | 0 | bread | This refers to the bread that appeared as thin flakes on the ground each morning. | ||
538 | EXO | 16 | 33 | rtw7 | translate-bvolume | 0 | an omer | ||
539 | EXO | 16 | 36 | g8ns | translate-bvolume | 0 | Now an omer is a tenth of an ephah | ||
540 | EXO | 17 | intro | f12q | 0 | Exodus 17 General NotesImportant figures of speech in this chapterRhetorical QuestionsMoses uses several rhetorical questions in this chapter. The purpose of these questions is to convince people of their sin. Likewise, the people's rhetorical question showed their ignorance. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]) Other possible translation difficulties in this chapterWilderness of SinSin is the name of a part of the Sinai Wilderness. It is not the description of a place, and it has nothing to do with sinning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |||
541 | EXO | 17 | 1 | h1li | translate-names | 0 | wilderness of Sin | ||
542 | EXO | 17 | 1 | j1fm | translate-names | 0 | Rephidim | ||
543 | EXO | 17 | 2 | hr9b | figs-rquestion | 0 | Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh? | ||
544 | EXO | 17 | 3 | cz24 | figs-rquestion | 0 | To kill us and our children and our cattle with thirst? | ||
545 | EXO | 17 | 7 | x5an | translate-names | 0 | Massah | ||
546 | EXO | 17 | 7 | hw7y | translate-names | 0 | Meribah | ||
547 | EXO | 17 | 8 | rv14 | translate-names | 0 | Rephidim | This was the name of a place in the desert. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
548 | EXO | 17 | 10 | ca3g | figs-synecdoche | 0 | So Joshua fought Amalek | ||
549 | EXO | 17 | 10 | wy51 | translate-names | 0 | Hur | Hur was a friend of Moses and Aaron. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
550 | EXO | 17 | 11 | x5ex | figs-synecdoche | 0 | Israel was winning ... Amalek would begin to win | ||
551 | EXO | 17 | 12 | hxt8 | figs-metonymy | 0 | hands became heavy | ||
552 | EXO | 17 | 13 | plp3 | figs-metonymy | 0 | with the sword | ||
553 | EXO | 17 | 14 | c5rl | figs-metaphor | 0 | I will completely blot out the memory of Amalek | ||
554 | EXO | 17 | 14 | jm77 | figs-metonymy | 0 | Amalek | ||
555 | EXO | 17 | 16 | bw78 | figs-metonymy | 0 | a hand was lifted up | ||
556 | EXO | 17 | 16 | s86d | figs-activepassive | 0 | a hand was lifted up | ||
557 | EXO | 18 | intro | t8g2 | 0 | Exodus 18 General NotesSpecial concepts in this chapterLeadership lessonsJethro taught Moses an important leadership lesson in this chapter. Many scholars look at this chapter for important leadership lessons. Moses delegated some of his responsibilities to other godly men so that he would not become worn out by all the demands made of him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]]) | |||
558 | EXO | 18 | 1 | nl86 | 0 | Moses' father-in-law | This refers to the father of the wife of Moses. | ||
559 | EXO | 18 | 2 | zw6h | 0 | took Zipporah, Moses' wife | Possible meanings are 1) Jethro took Zipporah to Moses, or 2) Jethro had earlier welcomed back Zipporah. | ||
560 | EXO | 18 | 2 | chy6 | figs-explicit | 0 | after he had sent her home | ||
561 | EXO | 18 | 3 | khs1 | 0 | and her two sons | |||
562 | EXO | 18 | 3 | k4mb | translate-names | 0 | Gershom | ||
563 | EXO | 18 | 4 | xi35 | translate-names | 0 | Eliezer | ||
564 | EXO | 18 | 4 | z2km | figs-metonymy | 0 | Pharaoh's sword | ||
565 | EXO | 18 | 5 | kpq9 | figs-activepassive | 0 | where he was camped | ||
566 | EXO | 18 | 7 | s5p2 | translate-symaction | 0 | bowed down, and kissed him | These symbolic acts were the normal way that people showed great respect and devotion in that culture. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
567 | EXO | 18 | 8 | rkq2 | figs-metonymy | 0 | for Israel's sake | ||
568 | EXO | 18 | 8 | a1ra | figs-metaphor | 0 | all the hardships that had come to them | ||
569 | EXO | 18 | 9 | wp1p | figs-metonymy | 0 | the hand of the Egyptians | ||
570 | EXO | 18 | 10 | nrv7 | figs-metonymy | 0 | the hand of the Egyptians ... the hand of Pharaoh | ||
571 | EXO | 18 | 14 | bax5 | figs-rquestion | 0 | What is this that you are doing with the people? | ||
572 | EXO | 18 | 14 | b5wj | figs-rquestion | 0 | Why is it that you sit alone ... from morning until evening? | ||
573 | EXO | 18 | 14 | cfd1 | figs-metonymy | 0 | you sit alone | ||
574 | EXO | 18 | 18 | jtd2 | 0 | You will surely wear yourselves out | you will surely make yourselves very tired | ||
575 | EXO | 18 | 18 | h91b | figs-metaphor | 0 | This burden is too heavy for you | ||
576 | EXO | 18 | 19 | pug7 | 0 | you advice | |||
577 | EXO | 18 | 19 | v8i9 | figs-metaphor | 0 | God will be with you | ||
578 | EXO | 18 | 19 | w4r8 | figs-metaphor | 0 | you bring their disputes to him | ||
579 | EXO | 18 | 20 | w3vf | figs-metaphor | 0 | You must show them the way to walk | ||
580 | EXO | 18 | 21 | p2rq | 0 | Connecting Statement: | Jethro continues speaking to Moses. | ||
581 | EXO | 18 | 21 | p5ap | 0 | Furthermore, you must choose | |||
582 | EXO | 18 | 21 | n936 | figs-metaphor | 0 | You must put them over people | ||
583 | EXO | 18 | 21 | d2hv | translate-numbers | 0 | leaders in charge of thousands, hundreds, fifties, and of tens | ||
584 | EXO | 18 | 22 | p4sr | 0 | routine cases | the simple cases | ||
585 | EXO | 18 | 22 | y5n2 | figs-metaphor | 0 | the difficult cases they will bring to you | ||
586 | EXO | 18 | 22 | u42p | figs-metaphor | 0 | they will carry the burden with you | ||
587 | EXO | 18 | 23 | wyq4 | figs-explicit | 0 | endure | ||
588 | EXO | 18 | 25 | n2ws | figs-metaphor | 0 | heads over the people | ||
589 | EXO | 18 | 25 | tb18 | figs-explicit | 0 | capable men | ||
590 | EXO | 18 | 25 | iqn8 | translate-numbers | 0 | leaders in charge of thousands, hundreds, fifties, and tens | ||
591 | EXO | 18 | 26 | abx4 | 0 | judged the people in normal circumstances | |||
592 | EXO | 18 | 26 | z7j4 | figs-metaphor | 0 | The difficult cases they brought to Moses | ||
593 | EXO | 18 | 26 | ve8h | 0 | the small cases | the easy cases | ||
594 | EXO | 19 | intro | ck7e | 0 | ||||
595 | EXO | 19 | 1 | r5tj | translate-hebrewmonths | 0 | In the third month ... on the same day | ||
596 | EXO | 19 | 1 | xw7p | 0 | had gone out from | had left | ||
597 | EXO | 19 | 2 | nk51 | translate-names | 0 | Rephidim | This is an area on the edge of the wilderness of Sinai where the people of Israel had been camping. See how you translated this name in Exodus 17:1. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
598 | EXO | 19 | 3 | s2qt | figs-metonymy | 0 | the house of Jacob | ||
599 | EXO | 19 | 3 | f4qw | 0 | the house of Jacob, the people of Israel | |||
600 | EXO | 19 | 4 | z9i6 | figs-you | 0 | You have seen | ||
601 | EXO | 19 | 4 | b7ph | figs-metaphor | 0 | I carried you on eagles' wings | ||
602 | EXO | 19 | 5 | th35 | 0 | obediently listen to my voice | |||
603 | EXO | 19 | 5 | c767 | figs-metonymy | 0 | my voice | ||
604 | EXO | 19 | 5 | fh8e | 0 | keep my covenant | do what my covenant requires you to do | ||
605 | EXO | 19 | 5 | ifv6 | 0 | special possession | treasure | ||
606 | EXO | 19 | 6 | gm9s | figs-metaphor | 0 | a kingdom of priests | ||
607 | EXO | 19 | 7 | c5tq | figs-metaphor | 0 | set before them all these words | ||
608 | EXO | 19 | 7 | zqk1 | 0 | all these words that Yahweh had commanded him | all that Yahweh had commanded him | ||
609 | EXO | 19 | 8 | ljf5 | figs-go | 0 | Moses came to report | ||
610 | EXO | 19 | 8 | rwx6 | figs-metonymy | 0 | the people's words | ||
611 | EXO | 19 | 10 | ie7y | 0 | you must set them apart to me | |||
612 | EXO | 19 | 10 | j891 | 0 | their garments | |||
613 | EXO | 19 | 11 | d6tm | figs-you | 0 | Be ready | This was a command to the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) | |
614 | EXO | 19 | 12 | lg7u | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
615 | EXO | 19 | 12 | d48p | 0 | set boundaries | |||
616 | EXO | 19 | 12 | kis1 | figs-activepassive | 0 | Whoever touches the mountain will surely be put to death | ||
617 | EXO | 19 | 12 | ibe7 | 0 | Whoever touches | |||
618 | EXO | 19 | 13 | l9ak | 0 | such a person | |||
619 | EXO | 19 | 13 | k35k | figs-activepassive | 0 | he must certainly be stoned or shot | ||
620 | EXO | 19 | 13 | vw19 | 0 | shot | This refers to being killed by someone who shoots arrows from a bow or stones from a slingshot. | ||
621 | EXO | 19 | 13 | ng41 | 0 | a long blast | a long, loud sound | ||
622 | EXO | 19 | 15 | bw2p | figs-euphemism | 0 | do not go near your wives | ||
623 | EXO | 19 | 16 | fvt8 | 0 | All the people ... trembled | All the people ... shook with fear | ||
624 | EXO | 19 | 18 | m1b5 | 0 | Yahweh descended | Yahweh came down | ||
625 | EXO | 19 | 18 | a8p7 | 0 | like the smoke of a furnace | |||
626 | EXO | 19 | 18 | np1s | translate-unknown | 0 | furnace | an oven that can be made extremely hot (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
627 | EXO | 19 | 19 | m8ae | 0 | grew louder and louder | continued to become louder and louder | ||
628 | EXO | 19 | 19 | f5e6 | figs-metonymy | 0 | in a voice | ||
629 | EXO | 19 | 20 | v7mh | 0 | he summoned Moses | he commanded Moses to come up | ||
630 | EXO | 19 | 21 | d2qm | figs-metaphor | 0 | not to break through | ||
631 | EXO | 19 | 24 | w8lx | 0 | get down | go down | ||
632 | EXO | 19 | 24 | bk6p | figs-metaphor | 0 | break through the barrier | ||
633 | EXO | 20 | intro | x7vt | 0 | ||||
634 | EXO | 20 | 2 | qg71 | 0 | house of slavery | place where you were slaves | ||
635 | EXO | 20 | 3 | r9h3 | 0 | You must have no other gods before me | You must not worship any other gods but me | ||
636 | EXO | 20 | 4 | rkn1 | 0 | nor the likeness | and you must not make the likeness | ||
637 | EXO | 20 | 5 | ka3i | 0 | You must not bow down to them or worship them | |||
638 | EXO | 20 | 5 | r6zh | 0 | jealous | God wants his people to worship only him. | ||
639 | EXO | 20 | 5 | w4cs | 0 | punish the ancestors' wickedness by bringing punishment on the descendants | God will punish people for the sin of their parents. | ||
640 | EXO | 20 | 5 | s2ia | translate-ordinal | 0 | to the third and the fourth generation | ||
641 | EXO | 20 | 6 | u9nc | figs-abstractnouns | 0 | I show covenant faithfulness to thousands of those who love me | ||
642 | EXO | 20 | 6 | yw38 | figs-explicit | 0 | to thousands of those who love me | ||
643 | EXO | 20 | 7 | t3k2 | 0 | take the name of Yahweh your God | use the name of Yahweh your God | ||
644 | EXO | 20 | 7 | gcz2 | 0 | in vain | |||
645 | EXO | 20 | 7 | sl6g | figs-doublenegatives | 0 | I will not hold guiltless | ||
646 | EXO | 20 | 8 | kwn7 | 0 | set it apart | set it apart for a special purpose | ||
647 | EXO | 20 | 9 | sad1 | 0 | do all your work | do all your usual duties | ||
648 | EXO | 20 | 10 | t1ky | figs-metonymy | 0 | within your gates | ||
649 | EXO | 20 | 11 | vw1f | translate-ordinal | 0 | on the seventh day | ||
650 | EXO | 20 | 11 | s8ds | 0 | blessed the Sabbath day | Possible meanings are that 1) God caused the Sabbath day to produce good results, or 2) God said that the Sabbath day was good. | ||
651 | EXO | 20 | 14 | wyv9 | 0 | You must not commit adultery | You must not have sex with anyone other than your spouse | ||
652 | EXO | 20 | 16 | zix8 | 0 | must not give false testimony | |||
653 | EXO | 20 | 17 | vt9t | 0 | must not covet | |||
654 | EXO | 20 | 18 | swq3 | 0 | voice of the trumpet | sound of the trumpet | ||
655 | EXO | 20 | 18 | nm52 | 0 | the mountain smoking | smoke coming from the mountain | ||
656 | EXO | 20 | 18 | lmt5 | 0 | they trembled | they shook with fear | ||
657 | EXO | 20 | 18 | h53m | 0 | stood far off | |||
658 | EXO | 20 | 20 | slb8 | 0 | so that the honor of him may be in you, and so that you do not sin | so that you will honor him and not sin | ||
659 | EXO | 20 | 21 | lts1 | 0 | Moses approached | Moses went closer to | ||
660 | EXO | 20 | 22 | tq2f | 0 | This is what you must tell the Israelites | Tell the Israelites this | ||
661 | EXO | 20 | 22 | r6jh | 0 | You yourselves have seen that I have talked with you from heaven | You have heard me speak to you from heaven | ||
662 | EXO | 20 | 23 | hi91 | 0 | You will not make for yourselves other gods alongside me | You must not make idols as other gods instead of me | ||
663 | EXO | 20 | 23 | qm44 | 0 | gods of silver or gods of gold | |||
664 | EXO | 20 | 24 | pf1i | 0 | earthen altar | an altar made of materials from the ground, such as stone, soil, or clay | ||
665 | EXO | 20 | 24 | ge89 | figs-metonymy | 0 | cause my name to be honored | ||
666 | EXO | 20 | 26 | qm1b | 0 | You must not go up to my altar on steps | Do not build steps up to the altar and go up to it on those steps | ||
667 | EXO | 20 | 26 | h2qd | 0 | your nakedness | your private parts | ||
668 | EXO | 21 | intro | dnd3 | 0 | ||||
669 | EXO | 21 | 1 | b3g4 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
670 | EXO | 21 | 1 | hhf7 | 0 | you must set before them | |||
671 | EXO | 21 | 2 | di5z | 0 | General Information: | Yahweh tells Moses his laws for the people of Israel. | ||
672 | EXO | 21 | 3 | ln3r | figs-explicit | 0 | If he came by himself, he must go free by himself | ||
673 | EXO | 21 | 3 | pfn3 | 0 | by himself | |||
674 | EXO | 21 | 3 | e467 | 0 | if he is married | |||
675 | EXO | 21 | 5 | yj8x | 0 | plainly says | clearly says | ||
676 | EXO | 21 | 5 | jqh4 | 0 | I will not go out free | I do not want my master to set me free | ||
677 | EXO | 21 | 6 | z8x1 | 0 | bore his ear through | put a hole in his ear | ||
678 | EXO | 21 | 6 | xpd3 | 0 | awl | a pointed tool used to make a hole | ||
679 | EXO | 21 | 6 | k6ev | 0 | for life | |||
680 | EXO | 21 | 8 | p8se | 0 | has designated | has chosen | ||
681 | EXO | 21 | 8 | t2zf | figs-activepassive | 0 | he must let her be bought back | ||
682 | EXO | 21 | 8 | bi4y | 0 | has no right to sell | has no authority to sell | ||
683 | EXO | 21 | 8 | h7f7 | 0 | he has treated her deceitfully | he has deceived her | ||
684 | EXO | 21 | 9 | w99z | 0 | designates her as a wife for his son | decides that she is the one who will be his son's wife | ||
685 | EXO | 21 | 10 | rxk4 | figs-doublenegatives | 0 | he must not diminish her food, clothing, or her marital rights | ||
686 | EXO | 21 | 10 | q2gt | 0 | must not diminish her food | |||
687 | EXO | 21 | 10 | np9b | figs-euphemism | 0 | or her marital rights | ||
688 | EXO | 21 | 12 | gks4 | 0 | strikes a man | |||
689 | EXO | 21 | 12 | su6b | figs-activepassive | 0 | that person must surely be put to death | ||
690 | EXO | 21 | 13 | h4ka | 0 | did not do it with premeditation | |||
691 | EXO | 21 | 13 | gme9 | figs-explicit | 0 | I will fix a place to where he can flee | ||
692 | EXO | 21 | 14 | st5h | 0 | according to a cunning plan | after thinking carefully about it | ||
693 | EXO | 21 | 14 | abx6 | 0 | must take him | |||
694 | EXO | 21 | 14 | bcc6 | figs-activepassive | 0 | so that he may die | ||
695 | EXO | 21 | 15 | y3hd | figs-activepassive | 0 | Whoever hits his father or mother must surely be put to death | ||
696 | EXO | 21 | 15 | qh2j | 0 | must surely | must certainly | ||
697 | EXO | 21 | 16 | iu81 | figs-activepassive | 0 | that kidnapper must be put to death | ||
698 | EXO | 21 | 17 | h8qf | figs-activepassive | 0 | Whoever curses his father or his mother must surely be put to death | ||
699 | EXO | 21 | 18 | hk3c | figs-activepassive | 0 | is confined to his bed | ||
700 | EXO | 21 | 19 | c7rv | 0 | he recovers | he gets better | ||
701 | EXO | 21 | 19 | fa8t | 0 | staff | This is a stick that can be leaned on for support while walking. | ||
702 | EXO | 21 | 19 | xg6c | figs-explicit | 0 | the loss of his time | ||
703 | EXO | 21 | 19 | ws14 | 0 | pay for his complete recovery | |||
704 | EXO | 21 | 20 | te41 | 0 | as a result of the blow | |||
705 | EXO | 21 | 20 | h4eg | figs-activepassive | 0 | that man must surely be punished | ||
706 | EXO | 21 | 21 | r65u | figs-explicit | 0 | for he will have suffered the loss of the servant | ||
707 | EXO | 21 | 22 | a6av | 0 | she miscarries | |||
708 | EXO | 21 | 22 | cn4h | figs-activepassive | 0 | the guilty man must surely be fined | ||
709 | EXO | 21 | 22 | v5ye | 0 | as the judges determine | what the judges decide | ||
710 | EXO | 21 | 23 | x2ek | figs-explicit | 0 | you must give a life for a life | ||
711 | EXO | 21 | 24 | c5bq | figs-explicit | 0 | an eye for an eye | ||
712 | EXO | 21 | 26 | i8cg | 0 | If a man | |||
713 | EXO | 21 | 26 | bmc1 | 0 | in compensation | |||
714 | EXO | 21 | 28 | sp6w | 0 | an ox gores | an ox injures with its horns | ||
715 | EXO | 21 | 28 | qk3u | figs-activepassive | 0 | the ox must surely be stoned | ||
716 | EXO | 21 | 28 | q2gv | figs-activepassive | 0 | its flesh must not be eaten | ||
717 | EXO | 21 | 28 | d4li | figs-activepassive | 0 | the ox's owner must be acquitted | ||
718 | EXO | 21 | 29 | nzn1 | figs-activepassive | 0 | its owner also must be put to death | ||
719 | EXO | 21 | 30 | t5rs | figs-explicit | 0 | If a payment is required for his life | ||
720 | EXO | 21 | 31 | kg25 | 0 | has gored | has injured with its horns | ||
721 | EXO | 21 | 32 | qzv3 | translate-bmoney | 0 | thirty shekels of silver | ||
722 | EXO | 21 | 32 | wm9a | figs-activepassive | 0 | the ox must be stoned | ||
723 | EXO | 21 | 33 | fd4p | 0 | opens a pit | |||
724 | EXO | 21 | 34 | b48a | figs-explicit | 0 | repay the loss | ||
725 | EXO | 21 | 34 | j8qz | figs-explicit | 0 | will become his | ||
726 | EXO | 21 | 35 | z9ug | 0 | divide its price | |||
727 | EXO | 21 | 36 | fkx2 | figs-activepassive | 0 | if it was known | ||
728 | EXO | 21 | 36 | v64b | 0 | a habit of goring in time past | had gored other animals before | ||
729 | EXO | 21 | 36 | ix8h | figs-explicit | 0 | its owner has not kept it in | ||
730 | EXO | 21 | 36 | dcv2 | figs-explicit | 0 | he must surely pay ox for ox | ||
731 | EXO | 22 | intro | f9vb | 0 | Exodus 22 General NotesSpecial concepts in this chapterJustice in societyThe rules and laws of this chapter are not intended to be followed by every society. Israel was God's chosen nation and was required to live in a special way. These laws concerned creating a just society and a holy nation. In this chapter, the purpose of these laws often focuses on minimizing the people's desire for vengeance. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/avenge]]) | |||
732 | EXO | 22 | 1 | syx5 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
733 | EXO | 22 | 2 | mt43 | figs-activepassive | 0 | If a thief is found | ||
734 | EXO | 22 | 2 | e98x | 0 | breaking in | using force to come into a house | ||
735 | EXO | 22 | 2 | gt5f | figs-activepassive | 0 | if he is struck so that he dies | ||
736 | EXO | 22 | 2 | fq57 | 0 | no guilt for murder will attach to anyone on his account | no one will be guilty of murdering him | ||
737 | EXO | 22 | 3 | vym5 | 0 | if the sun has risen before he breaks in | |||
738 | EXO | 22 | 3 | nl2i | 0 | guilt for murder will attach to the person who kills him | the person who kills him will be guilty of murder | ||
739 | EXO | 22 | 3 | f4w4 | 0 | make restitution | pay for what he stole | ||
740 | EXO | 22 | 3 | c5yl | figs-activepassive | 0 | he must be sold for his theft | ||
741 | EXO | 22 | 4 | k926 | figs-activepassive | 0 | If the stolen animal is found alive in his possession | ||
742 | EXO | 22 | 4 | g5kg | 0 | pay back double | pay two animals for every animal that he took | ||
743 | EXO | 22 | 5 | j24t | 0 | If a man grazes his livestock | If a man lets his animals eat plants | ||
744 | EXO | 22 | 5 | ty82 | 0 | it grazes | it eats plants | ||
745 | EXO | 22 | 5 | jrb3 | 0 | he must make restitution | he must pay back the owner of that field | ||
746 | EXO | 22 | 6 | x6aj | 0 | If a fire breaks out and spreads in thorns | If someone starts a fire and it spreads in thorns | ||
747 | EXO | 22 | 6 | i4ma | 0 | spreads in thorns | moves along the ground through dry plants | ||
748 | EXO | 22 | 6 | u1pa | 0 | stacked grain | |||
749 | EXO | 22 | 6 | r2cf | 0 | standing grain | This is grain that has not been cut, but it is ready to be harvested. | ||
750 | EXO | 22 | 6 | w6ku | 0 | a field is consumed | |||
751 | EXO | 22 | 6 | j398 | 0 | must surely make restitution | must certainly pay for the grain that the fire destroyed | ||
752 | EXO | 22 | 7 | jw3v | 0 | for safe keeping | |||
753 | EXO | 22 | 7 | na9h | figs-activepassive | 0 | if it is stolen | ||
754 | EXO | 22 | 7 | z7zu | 0 | thief | someone who steals something | ||
755 | EXO | 22 | 7 | x2sh | figs-activepassive | 0 | if the thief is found | ||
756 | EXO | 22 | 8 | lwg5 | 0 | come before the judges to see whether | come before the judges so that they can find out if | ||
757 | EXO | 22 | 8 | f774 | figs-idiom | 0 | has put his own hand on his neighbor's property | ||
758 | EXO | 22 | 9 | p7ab | 0 | the claim of both parties must come before the judges | The judges must listen to both people who claim that the item belongs to them and the judges will decide who is guilty. | ||
759 | EXO | 22 | 11 | gl7t | figs-activepassive | 0 | an oath to Yahweh must be taken by them both | ||
760 | EXO | 22 | 12 | yw3w | figs-activepassive | 0 | But if it was stolen from him | ||
761 | EXO | 22 | 13 | b313 | figs-activepassive | 0 | If an animal was torn in pieces | ||
762 | EXO | 22 | 13 | pc6i | figs-activepassive | 0 | He will not have to pay for what was torn | ||
763 | EXO | 22 | 14 | h8yw | 0 | must surely make restitution | |||
764 | EXO | 22 | 15 | g3zw | figs-activepassive | 0 | if the animal was hired | ||
765 | EXO | 22 | 15 | r792 | figs-explicit | 0 | it will be paid for by its hiring fee | ||
766 | EXO | 22 | 15 | f9w9 | 0 | hiring fee | |||
767 | EXO | 22 | 16 | a8s8 | 0 | a man seduces a virgin who is not engaged | a man persuades a virgin who is not engaged that she wants to sleep with him | ||
768 | EXO | 22 | 16 | th2m | 0 | not engaged | not promised to be married | ||
769 | EXO | 22 | 16 | g24h | figs-euphemism | 0 | if he lies with her | ||
770 | EXO | 22 | 16 | x33y | 0 | bride wealth | |||
771 | EXO | 22 | 17 | y2xz | 0 | him, he | These pronouns refer back to the man who seduced the virgin. | ||
772 | EXO | 22 | 19 | y3qy | figs-euphemism | 0 | Whoever lies with an animal | ||
773 | EXO | 22 | 20 | n4nh | figs-activepassive | 0 | Yahweh must be completely destroyed | ||
774 | EXO | 22 | 21 | kr35 | 0 | wrong a foreigner | |||
775 | EXO | 22 | 22 | djh3 | figs-doublenegatives | 0 | You must not mistreat any widow or fatherless child | ||
776 | EXO | 22 | 22 | v3i8 | 0 | widow | woman whose husband has died | ||
777 | EXO | 22 | 22 | l2ih | 0 | fatherless child | |||
778 | EXO | 22 | 24 | sx9h | figs-metonymy | 0 | I will kill you with the sword | ||
779 | EXO | 22 | 25 | v5je | 0 | a moneylender | one who lends money | ||
780 | EXO | 22 | 25 | g3ry | 0 | charge him interest | |||
781 | EXO | 22 | 26 | vsk2 | 0 | garment in pledge | |||
782 | EXO | 22 | 27 | wi2m | 0 | only covering | |||
783 | EXO | 22 | 27 | x7zb | figs-rquestion | 0 | What else can he sleep in? | ||
784 | EXO | 22 | 28 | eel2 | 0 | You must not blaspheme me, God | |||
785 | EXO | 22 | 28 | tdj6 | 0 | nor curse a ruler | and do not ask God to do bad things to a ruler | ||
786 | EXO | 22 | 29 | p8nk | figs-doublenegatives | 0 | You must not hold back offerings | ||
787 | EXO | 22 | 29 | m4yq | 0 | give to me the firstborn of your sons | dedicate your firstborn sons to me | ||
788 | EXO | 22 | 30 | cya6 | 0 | do the same with | dedicate to me the firstborn of | ||
789 | EXO | 22 | 30 | j345 | translate-numbers | 0 | For seven days | ||
790 | EXO | 22 | 30 | m4wq | translate-numbers | 0 | the eighth day | ||
791 | EXO | 22 | 30 | l9vh | 0 | give them to me | dedicate them to me | ||
792 | EXO | 23 | intro | hk5t | 0 | Exodus 23 General NotesSpecial concepts in this chapterJustice in societyThe rules and laws of this chapter are not intended to be followed by every society. Israel was God's chosen nation and was required to live in a special way. These laws concerned creating a just society and a holy nation. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]) Celebrations of feasts and festivalsThe people of Israel were required to celebrate certain feasts and festivals. These were part of the law of Moses and some are described in this chapter. Their purpose was to worship Yahweh and to remember the great things Yahweh has done for them. | |||
793 | EXO | 23 | 1 | we1y | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
794 | EXO | 23 | 1 | y1a3 | 0 | dishonest witness | This is the same as a lying or false witness. | ||
795 | EXO | 23 | 2 | nqz9 | 0 | nor may you bear witness | and you also must not speak | ||
796 | EXO | 23 | 2 | z6ej | figs-metaphor | 0 | siding with the crowd | ||
797 | EXO | 23 | 2 | tnv2 | 0 | pervert justice | do illegal or immoral actions that result in a unjust ruling | ||
798 | EXO | 23 | 4 | faf4 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
799 | EXO | 23 | 6 | gr9g | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
800 | EXO | 23 | 6 | z2al | 0 | Do not thrust aside justice for your poor in his lawsuit | Do not decide to treat a poor man unjustly in legal matters | ||
801 | EXO | 23 | 6 | vh76 | 0 | lawsuit | Here, this refers to any matter that a court decides. | ||
802 | EXO | 23 | 7 | mf4w | 0 | I will not acquit the wicked | |||
803 | EXO | 23 | 8 | gh3v | figs-personification | 0 | bribe blinds ... perverts | ||
804 | EXO | 23 | 9 | mzu9 | 0 | the life of a foreigner | the kind of life a stranger lives in a foreign land | ||
805 | EXO | 23 | 10 | usn5 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
806 | EXO | 23 | 10 | rt7h | 0 | its produce | the food its plants produce | ||
807 | EXO | 23 | 11 | vr1l | 0 | unplowed | uncultivated, untilled | ||
808 | EXO | 23 | 11 | b5q6 | 0 | fallow | in its natural state, not used for to grow food | ||
809 | EXO | 23 | 11 | s4wv | figs-explicit | 0 | so that the poor among your people may eat | ||
810 | EXO | 23 | 12 | v36j | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
811 | EXO | 23 | 12 | ij92 | 0 | your ox and your donkey | your work animals | ||
812 | EXO | 23 | 12 | gpu1 | figs-activepassive | 0 | any foreigner may rest and be refreshed | ||
813 | EXO | 23 | 13 | ldn8 | 0 | Pay attention to | |||
814 | EXO | 23 | 13 | x5tf | figs-metonymy | 0 | mention the names of other gods | ||
815 | EXO | 23 | 14 | kp1j | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
816 | EXO | 23 | 15 | bu7n | translate-hebrewmonths | 0 | Aviv | This is the name of the first month of the Hebrew calendar. Aviv is during the last part of March and the first part of April on Western calendars. See how you translated this in Exodus 13:4. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
817 | EXO | 23 | 15 | tx1v | figs-doublenegatives | 0 | not appear before me empty-handed | ||
818 | EXO | 23 | 16 | tnz1 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
819 | EXO | 23 | 16 | z4k4 | 0 | You must observe | |||
820 | EXO | 23 | 16 | pnx4 | 0 | Festival of Ingathering | This festival celebrated the final harvesting of all the crops for the year. | ||
821 | EXO | 23 | 17 | t5xj | figs-explicit | 0 | All your males must appear before the Lord Yahweh | ||
822 | EXO | 23 | 18 | rqs4 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
823 | EXO | 23 | 18 | qgx1 | 0 | fat from the sacrifices | The fat was burned as an offering to Yahweh and was never eaten. | ||
824 | EXO | 23 | 19 | h3gs | 0 | the choicest firstfruits | the best and first produce of the harvest | ||
825 | EXO | 23 | 19 | u7bk | 0 | You must not boil a young goat in its mother's milk | This was a magical fertility practice among the Canaanites, which the Israelites were not permitted to participate in. | ||
826 | EXO | 23 | 20 | e5sr | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
827 | EXO | 23 | 21 | pm7x | 0 | Be attentive to him | Listen to him | ||
828 | EXO | 23 | 21 | p5y3 | 0 | Do not provoke him, for he will not pardon | If you provoke him, he will not pardon | ||
829 | EXO | 23 | 21 | p4jv | figs-metonymy | 0 | My name is on him | ||
830 | EXO | 23 | 22 | z1gn | figs-metonymy | 0 | If you indeed obey his voice | ||
831 | EXO | 23 | 22 | y9bm | figs-parallelism | 0 | an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries | These two phrases mean the same thing and are used for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
832 | EXO | 23 | 23 | ap6k | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
833 | EXO | 23 | 24 | a1d5 | figs-explicit | 0 | You must not ... do as they do | ||
834 | EXO | 23 | 25 | t3ir | figs-merism | 0 | he will bless your bread and water | ||
835 | EXO | 23 | 25 | ydl4 | figs-123person | 0 | he will bless ... I will remove | ||
836 | EXO | 23 | 26 | i9uj | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
837 | EXO | 23 | 26 | q4gz | figs-doublenegatives | 0 | No woman will be barren or will miscarry her young in your land | ||
838 | EXO | 23 | 26 | i1r9 | 0 | miscarry | to have a pregnancy end early and unexpectedly | ||
839 | EXO | 23 | 28 | cg7i | 0 | hornets | a flying insect that can sting people and cause pain | ||
840 | EXO | 23 | 29 | i9aq | 0 | or the land would become abandoned | because no one would be living in the land | ||
841 | EXO | 23 | 30 | zyl3 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel. | ||
842 | EXO | 23 | 33 | d1fp | figs-metaphor | 0 | this will surely become a trap for you | This means worshiping other gods will lead the people of Israel to certain destruction as if they were an animal caught in a hunter's trap. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
843 | EXO | 24 | intro | b83l | 0 | ||||
844 | EXO | 24 | 1 | c97i | translate-names | 0 | Nadab ... Abihu | These are men's names. See how you translated these names in Exodus 6:23. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
845 | EXO | 24 | 1 | nm3t | translate-numbers | 0 | seventy of Israel's elders | ||
846 | EXO | 24 | 3 | cg32 | figs-idiom | 0 | with one voice | ||
847 | EXO | 24 | 4 | h7gg | 0 | foot of the mountain | |||
848 | EXO | 24 | 6 | l5ia | 0 | Moses took half of the blood and put it into basins | Moses collected half of the blood in basins in order to splash it on the people in Exodus 24:8. This would confirm the people's participation in the covenant between the people of Israel and God. | ||
849 | EXO | 24 | 6 | f7dh | 0 | he sprinkled the other half onto the altar | Here the altar represents God. This would confirm God's participation in the covenant between God and the people of Israel. | ||
850 | EXO | 24 | 7 | axt9 | figs-activepassive | 0 | We will be obedient | ||
851 | EXO | 24 | 8 | h9ff | figs-explicit | 0 | Then Moses took the blood | ||
852 | EXO | 24 | 9 | uz7y | translate-names | 0 | Nadab ... Abihu | These are men's names. See how you translated these names in Exodus 6:23. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
853 | EXO | 24 | 10 | ic4s | figs-personification | 0 | Under his feet | This speaks of God as if he had human feet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) | |
854 | EXO | 24 | 10 | je5k | 0 | a pavement made of sapphire stone | a pavement made of blue stones called sapphires | ||
855 | EXO | 24 | 10 | q8sn | 0 | pavement | a hard surface for walking or riding | ||
856 | EXO | 24 | 10 | pm87 | translate-unknown | 0 | sapphire stone | This is a gemstone that is blue in color. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
857 | EXO | 24 | 10 | zd6u | figs-simile | 0 | as clear as the sky itself | ||
858 | EXO | 24 | 11 | jds6 | figs-metonymy | 0 | God did not lay a hand on the Israelite leaders | ||
859 | EXO | 24 | 12 | dx4f | figs-explicit | 0 | tablets of stone and the law and commandments | ||
860 | EXO | 24 | 13 | gv5e | 0 | with his assistant Joshua | |||
861 | EXO | 24 | 14 | qiy4 | 0 | wait for us | wait for Joshua and me | ||
862 | EXO | 24 | 14 | uc7r | translate-names | 0 | Hur | Hur was a man who was a friend of Moses and Aaron. See how you translated this name in Exodus 17:10. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
863 | EXO | 24 | 16 | j2s5 | figs-metonymy | 0 | Yahweh's glory | ||
864 | EXO | 24 | 17 | e4n6 | figs-simile | 0 | like a devouring fire | ||
865 | EXO | 24 | 17 | k5lj | figs-metaphor | 0 | in the eyes of the Israelites | ||
866 | EXO | 24 | 18 | h1wy | translate-numbers | 0 | forty days and forty nights | ||
867 | EXO | 25 | intro | t23a | 0 | Exodus 25 General NotesSpecial concepts in this chapterThe tent of meetingThis chapter gives specific instructions regarding the building of a tent where Moses would meet Yahweh and the ark would be stored. This would eventually become the tabernacle. It was to be considered a very holy place. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]) | |||
868 | EXO | 25 | 2 | r5yr | figs-idiom | 0 | who is motivated by a willing heart | ||
869 | EXO | 25 | 2 | k78q | figs-you | 0 | You must receive | ||
870 | EXO | 25 | 3 | s2ls | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
871 | EXO | 25 | 4 | c1qn | 0 | blue, purple, and scarlet material | |||
872 | EXO | 25 | 4 | c958 | 0 | scarlet | bright red | ||
873 | EXO | 25 | 6 | i6gp | translate-unknown | 0 | spices | dried plants that people grind into a powder and put in oil or food to give it a nice smell or flavor (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
874 | EXO | 25 | 7 | mg4f | translate-unknown | 0 | onyx | a valuable stone that has layers of white and black, red or brown. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
875 | EXO | 25 | 7 | aks5 | figs-activepassive | 0 | precious stones to be set | ||
876 | EXO | 25 | 7 | c3hk | 0 | precious stones | |||
877 | EXO | 25 | 8 | d3vm | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
878 | EXO | 25 | 9 | w4sc | 0 | tabernacle | |||
879 | EXO | 25 | 9 | c9qe | figs-you | 0 | You must make it | ||
880 | EXO | 25 | 9 | m1np | figs-you | 0 | show you in the plans | ||
881 | EXO | 25 | 10 | n7j1 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
882 | EXO | 25 | 10 | cs23 | translate-bdistance | 0 | two and a half cubits ... one cubit and a half | ||
883 | EXO | 25 | 12 | e59p | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
884 | EXO | 25 | 12 | wbq8 | 0 | cast four rings of gold | Casting was a process in which gold was melted, poured into a mold that was in the shape of a ring, and then allowed to harden. | ||
885 | EXO | 25 | 14 | f2kz | 0 | in order to carry the ark | so that you can carry the ark | ||
886 | EXO | 25 | 15 | k67p | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
887 | EXO | 25 | 17 | c675 | 0 | atonement lid | This is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. | ||
888 | EXO | 25 | 17 | ast8 | translate-bdistance | 0 | two and a half cubits ... a cubit and a half | ||
889 | EXO | 25 | 18 | hfw6 | 0 | hammered gold | beaten gold | ||
890 | EXO | 25 | 19 | rgn8 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
891 | EXO | 25 | 19 | j38e | 0 | atonement lid | This is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in Exodus 25:17. | ||
892 | EXO | 25 | 19 | b4l9 | figs-activepassive | 0 | They must be made | ||
893 | EXO | 25 | 21 | lm1p | figs-you | 0 | You must put | ||
894 | EXO | 25 | 22 | hl6e | 0 | General Information: | Yahweh continues to speak to Moses. | ||
895 | EXO | 25 | 22 | zu9u | figs-you | 0 | It is at the ark that I will meet with you | ||
896 | EXO | 25 | 22 | wq9w | 0 | atonement lid | This is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in Exodus 25:17. | ||
897 | EXO | 25 | 23 | b11v | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
898 | EXO | 25 | 23 | t312 | translate-bdistance | 0 | two cubits ... one cubit ... a cubit and a half | ||
899 | EXO | 25 | 25 | b6j8 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
900 | EXO | 25 | 25 | awi7 | 0 | one handbreadth wide | a measurement of 7 to 8 centimeters | ||
901 | EXO | 25 | 25 | bit8 | 0 | frame for it | frame for the table | ||
902 | EXO | 25 | 26 | y64j | 0 | feet were | legs are | ||
903 | EXO | 25 | 27 | jdh4 | figs-activepassive | 0 | The rings must be attached | ||
904 | EXO | 25 | 27 | q5w8 | 0 | in order to carry | so you can carry | ||
905 | EXO | 25 | 28 | d7jz | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
906 | EXO | 25 | 28 | l4fk | figs-activepassive | 0 | so that the table may be carried with them | ||
907 | EXO | 25 | 29 | v78d | figs-activepassive | 0 | to be used to pour out drink offerings | ||
908 | EXO | 25 | 30 | uth7 | 0 | bread of the presence | This bread represented the presence of God. | ||
909 | EXO | 25 | 31 | kc3q | 0 | hammered gold | |||
910 | EXO | 25 | 31 | g25l | figs-activepassive | 0 | The lampstand is to be made | ||
911 | EXO | 25 | 31 | fq45 | figs-activepassive | 0 | Its cups, its leafy bases, and its flowers are to be all made of one piece with it | ||
912 | EXO | 25 | 33 | nag2 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand (Exodus 25:31-32). | ||
913 | EXO | 25 | 33 | i7bh | 0 | almond blossoms | white or pink flowers that have five petals | ||
914 | EXO | 25 | 34 | ji3x | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand (Exodus 25:31-32). | ||
915 | EXO | 25 | 35 | lg8l | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand (Exodus 25:31-32). | ||
916 | EXO | 25 | 35 | n5ed | figs-activepassive | 0 | made as one piece with it | ||
917 | EXO | 25 | 36 | z9wy | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. Yahweh is describing the lampstand (Exodus 25:31-32). | ||
918 | EXO | 25 | 37 | m2i7 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
919 | EXO | 25 | 37 | dfn6 | 0 | for them to give light from it | so they shine light from it | ||
920 | EXO | 25 | 38 | l5w8 | figs-activepassive | 0 | The tongs and their trays must be made of pure gold | ||
921 | EXO | 25 | 39 | ff5p | translate-bweight | 0 | one talent | A talent weighs about thirty-three kilograms. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]]) | |
922 | EXO | 25 | 39 | ff8n | 0 | its accessories | the tongs and the trays | ||
923 | EXO | 25 | 40 | l7je | figs-activepassive | 0 | you are being shown on the mountain | ||
924 | EXO | 26 | intro | emw7 | 0 | Exodus 26 General NotesStructure and formattingThis chapter is a continuation of the material in the previous chapter. Special concepts in this chapterThe tent of meetingThis chapter gives specific instructions regarding the building of a tent where Moses would meet Yahweh and the ark would be stored. This would eventually become the tabernacle. It was to be considered a very holy place. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]) | |||
925 | EXO | 26 | 1 | hen6 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do (Exodus 25:1). | ||
926 | EXO | 26 | 1 | ks8r | figs-you | 0 | You must make | ||
927 | EXO | 26 | 1 | iww4 | 0 | curtains | These were large, heavy sections of woven cloth that were used to form the covering and dividing walls of the tabernacle. | ||
928 | EXO | 26 | 1 | xvs7 | 0 | scarlet wool | wool dyed a deep red color | ||
929 | EXO | 26 | 1 | n2vm | 0 | craftsman | a person who is skilled in making beautiful objects by hand | ||
930 | EXO | 26 | 2 | dkr6 | translate-bdistance | 0 | twenty-eight cubits ... four cubits | ||
931 | EXO | 26 | 3 | ba6w | figs-activepassive | 0 | Five curtains must be joined to each other ... must also be joined to each other | ||
932 | EXO | 26 | 4 | ghz8 | 0 | one set | one set of five curtains | ||
933 | EXO | 26 | 4 | zxx4 | 0 | the second set | the second set of five curtains | ||
934 | EXO | 26 | 6 | sns4 | 0 | clasps | The clasps fit into the loops (verses 4 and 5) to hold the curtains together. | ||
935 | EXO | 26 | 7 | k2mi | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
936 | EXO | 26 | 7 | t7t3 | translate-numbers | 0 | eleven | ||
937 | EXO | 26 | 8 | p423 | translate-numbers | 0 | thirty ... four | ||
938 | EXO | 26 | 8 | v7i1 | translate-bdistance | 0 | cubits | A cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
939 | EXO | 26 | 10 | j8yn | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
940 | EXO | 26 | 10 | etf7 | 0 | loops | See how you translated these in Exodus 26:4. | ||
941 | EXO | 26 | 11 | cq36 | 0 | clasps | The clasps fit into the loops to hold the curtains together. See how you translated this in Exodus 26:6. | ||
942 | EXO | 26 | 12 | x5p7 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
943 | EXO | 26 | 13 | k4ci | translate-bdistance | 0 | cubit | A cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
944 | EXO | 26 | 14 | kii8 | 0 | a covering of ram skins dyed red, and another covering of fine leather | See how you translated similar phrases in Exodus 25:5. | ||
945 | EXO | 26 | 14 | yz3v | 0 | dyed red | colored red | ||
946 | EXO | 26 | 15 | p38r | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
947 | EXO | 26 | 15 | y85l | 0 | frames | This refers to frames or panels that they made by joining together smaller pieces of wood. | ||
948 | EXO | 26 | 16 | k4b7 | translate-numbers | 0 | ten cubits ... one and a half cubits | ||
949 | EXO | 26 | 19 | s45x | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
950 | EXO | 26 | 19 | c9id | 0 | silver bases | These were silver blocks that had a slot in them to keep the board in place. | ||
951 | EXO | 26 | 19 | mm1h | 0 | pedestals | The silver bases kept the wooden board off the ground. | ||
952 | EXO | 26 | 19 | lg39 | figs-activepassive | 0 | There must be two bases | ||
953 | EXO | 26 | 21 | gag1 | figs-explicit | 0 | and so on | ||
954 | EXO | 26 | 22 | nw4c | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
955 | EXO | 26 | 24 | k1ec | figs-activepassive | 0 | These frames must be separate at the bottom, but joined at the top | ||
956 | EXO | 26 | 25 | p2wu | 0 | silver bases | These were silver blocks that had a slot in them to keep the frame in place. See how you translated this in Exodus 26:19. | ||
957 | EXO | 26 | 25 | q8xh | 0 | in all | total | ||
958 | EXO | 26 | 25 | yr6d | figs-explicit | 0 | and so on | ||
959 | EXO | 26 | 26 | c95e | 0 | General Information: | Yahweh continue to tell Moses how the tabernacle was to be built. | ||
960 | EXO | 26 | 26 | fc8p | 0 | crossbars | These are horizontal support beams that give stability to the structure. | ||
961 | EXO | 26 | 27 | rn67 | 0 | the back side of the tabernacle to the west | The front was on the east side of the tabernacle. | ||
962 | EXO | 26 | 29 | x8ny | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses how the tabernacle must be constructed. | ||
963 | EXO | 26 | 29 | ji1j | 0 | for them to serve as holders for the crossbars | |||
964 | EXO | 26 | 29 | nq3m | 0 | crossbars | These are horizontal support beams that give stability to the structure. See how you translated this in Exodus 26:26. | ||
965 | EXO | 26 | 30 | csf9 | figs-activepassive | 0 | you were shown on the mountain | ||
966 | EXO | 26 | 31 | yqi6 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses how the tabernacle is to be constructed. | ||
967 | EXO | 26 | 31 | uc7w | figs-you | 0 | You must make | ||
968 | EXO | 26 | 33 | p2yq | 0 | clasps | The clasps fit into the loops to hold the curtains together. See how you translated these in Exodus 26:6. | ||
969 | EXO | 26 | 33 | d3gm | figs-explicit | 0 | you must bring in the ark of the testimony | ||
970 | EXO | 26 | 33 | jc47 | figs-activepassive | 0 | The curtain is to separate the holy place | ||
971 | EXO | 26 | 34 | v7t1 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
972 | EXO | 26 | 34 | mli8 | 0 | atonement lid | This is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in Exodus 25:17. | ||
973 | EXO | 26 | 34 | b9m2 | 0 | on the ark of the testimony | on the chest that contains the commandments | ||
974 | EXO | 26 | 35 | lv9e | figs-explicit | 0 | The table must be on the north side | ||
975 | EXO | 26 | 36 | h3s1 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses how to construct the tabernacle. | ||
976 | EXO | 26 | 36 | p5wf | 0 | a hanging | This was a large curtain made of cloth. | ||
977 | EXO | 26 | 36 | rr16 | 0 | blue, purple, and scarlet material | |||
978 | EXO | 26 | 36 | f6td | 0 | fine twined linen | |||
979 | EXO | 26 | 36 | r2fy | 0 | an embroiderer | |||
980 | EXO | 27 | intro | x4f7 | 0 | Exodus 27 General NotesStructure and formattingThis chapter is a continuation of the material in the previous chapter. Special concepts in this chapterThe tent of meetingThis chapter gives specific instructions regarding the building of a tent where Moses would meet Yahweh and the ark would be stored. This would eventually become the tabernacle. It was to be considered a very holy place. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]) | |||
981 | EXO | 27 | 1 | hj65 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do (Exodus 25:1). | ||
982 | EXO | 27 | 1 | qj4j | translate-bdistance | 0 | five cubits long and five cubits wide | ||
983 | EXO | 27 | 1 | hbg9 | translate-bdistance | 0 | The altar must be square and three cubits high | ||
984 | EXO | 27 | 1 | s8qy | translate-bdistance | 0 | cubits | A cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
985 | EXO | 27 | 2 | lr23 | 0 | You must make extensions of its four corners shaped like ox horns | You must make projections that look like ox horns on its four corners | ||
986 | EXO | 27 | 2 | lek3 | figs-activepassive | 0 | The horns will be made | ||
987 | EXO | 27 | 2 | y4r2 | 0 | must cover them | must cover the altar and horns | ||
988 | EXO | 27 | 3 | qn79 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
989 | EXO | 27 | 3 | m4wm | 0 | basins | bowls | ||
990 | EXO | 27 | 3 | z5ax | 0 | firepans | These were pans that held hot coals from the altar. | ||
991 | EXO | 27 | 3 | j5zt | 0 | utensils | These were any instrument, vessel, or tool that served a useful purpose. | ||
992 | EXO | 27 | 4 | fp9m | 0 | You must make a grate for the altar, a network of bronze | You must make a bronze grate for the altar | ||
993 | EXO | 27 | 4 | hsq3 | 0 | grate | a frame of crossed bars for holding wood when burning | ||
994 | EXO | 27 | 5 | v6n4 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people need to do. | ||
995 | EXO | 27 | 5 | c5em | figs-explicit | 0 | You must put the grate under the ledge of the altar | ||
996 | EXO | 27 | 5 | xc2t | 0 | grate | This is a frame of crossed bars for holding wood when burning. See how you translated this in Exodus 27:4. | ||
997 | EXO | 27 | 6 | wki4 | figs-explicit | 0 | You must make poles for the altar | ||
998 | EXO | 27 | 7 | fb3t | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people should do. | ||
999 | EXO | 27 | 7 | b3yx | figs-activepassive | 0 | The poles must be put into the rings, and the poles must be on the two sides of the altar, to carry it | ||
1000 | EXO | 27 | 8 | xj8e | 0 | planks | a long, flat piece of wood that is thicker than a board | ||
1001 | EXO | 27 | 8 | t5ey | figs-activepassive | 0 | you were shown on the mountain | ||
1002 | EXO | 27 | 9 | y45x | figs-activepassive | 0 | There must be hangings ... courtyard | ||
1003 | EXO | 27 | 9 | id4k | 0 | hangings of fine twined linen | |||
1004 | EXO | 27 | 9 | v748 | 0 | fine twined linen | |||
1005 | EXO | 27 | 9 | ce9a | translate-bdistance | 0 | one hundred cubits | ||
1006 | EXO | 27 | 10 | sfg8 | figs-activepassive | 0 | There must also be hooks ... posts | ||
1007 | EXO | 27 | 10 | k7rb | 0 | posts | a strong piece of wood set upright and used as a support | ||
1008 | EXO | 27 | 11 | n95e | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1009 | EXO | 27 | 11 | gjg5 | 0 | there must be hangings one hundred cubits long | See how you translated many similar words in Exodus 27:9. | ||
1010 | EXO | 27 | 11 | x52h | 0 | there must be hangings | |||
1011 | EXO | 27 | 11 | nr77 | 0 | with twenty posts, twenty bronze bases, hooks attached to the posts, and silver rods | See how you translated many similar words in Exodus 27:10. | ||
1012 | EXO | 27 | 12 | p4u4 | 0 | there must be a curtain | |||
1013 | EXO | 27 | 12 | elw4 | 0 | There must be ten posts | |||
1014 | EXO | 27 | 13 | w2sg | 0 | The courtyard must also be fifty cubits long | |||
1015 | EXO | 27 | 14 | mzn5 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1016 | EXO | 27 | 14 | vy7r | 0 | The hangings | These were large curtains made of cloth. See how you translated this in Exodus 26:36. | ||
1017 | EXO | 27 | 14 | z8n2 | 0 | posts | These were strong pieces of wood set upright and used as supports. See how you translated these in Exodus 27:10. | ||
1018 | EXO | 27 | 14 | gz7s | 0 | bases | These were metal blocks that had a slot in them to keep the board in place. See how you translated this in Exodus 26:19. | ||
1019 | EXO | 27 | 14 | u8nm | translate-bdistance | 0 | fifteen cubits | about seven meters (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1020 | EXO | 27 | 16 | wv46 | 0 | The courtyard gate must be a curtain twenty cubits long | |||
1021 | EXO | 27 | 16 | h4tw | figs-activepassive | 0 | The curtain must be made ... fine twined linen, the work of an embroiderer | ||
1022 | EXO | 27 | 16 | kn9u | 0 | blue, purple, and scarlet material and fine twined linen | |||
1023 | EXO | 27 | 16 | g5wi | 0 | an embroiderer | a person who sews designs into cloth | ||
1024 | EXO | 27 | 17 | wal2 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1025 | EXO | 27 | 18 | wt7n | translate-bdistance | 0 | one hundred cubits | ||
1026 | EXO | 27 | 18 | j1zp | 0 | fine twined linen hangings | |||
1027 | EXO | 27 | 19 | w5n8 | figs-activepassive | 0 | all the tent pegs for the tabernacle and courtyard must be made of bronze | ||
1028 | EXO | 27 | 19 | bs7c | 0 | tent pegs | sharp pieces of wood or metal used to secure the corners of a tent to the ground | ||
1029 | EXO | 27 | 20 | wn9n | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1030 | EXO | 27 | 21 | ge7v | 0 | tent of meeting | This is another name for the tabernacle. | ||
1031 | EXO | 27 | 21 | p7ru | 0 | ark of testimony | This is the chest that contains the sacred slabs of stone on which Yahweh had written his commandments. | ||
1032 | EXO | 27 | 21 | vr7m | 0 | This requirement will be a lasting statute | I require that the people do this as a lasting statute | ||
1033 | EXO | 28 | intro | r3yx | 0 | Exodus 28 General NotesSpecial concepts in this chapterHoly garmentsBecause Yahweh is holy, only the priests could approach him, and when they did they must be wearing specially made clothing. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]) | |||
1034 | EXO | 28 | 1 | bsm1 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do (Exodus 25:1). | ||
1035 | EXO | 28 | 1 | e1xb | figs-you | 0 | Call to yourself | ||
1036 | EXO | 28 | 2 | tv9h | figs-you | 0 | You must make | ||
1037 | EXO | 28 | 2 | t5gy | figs-activepassive | 0 | garments that are set apart to me | ||
1038 | EXO | 28 | 4 | re79 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
1039 | EXO | 28 | 4 | tr5e | 0 | a coat of woven work | a coat with a design woven into it | ||
1040 | EXO | 28 | 4 | dz5h | 0 | turban | a tall head covering made from cloth wrapped around the head several times. | ||
1041 | EXO | 28 | 4 | k184 | 0 | sash | a piece of cloth that people wear around their waist or across their chest | ||
1042 | EXO | 28 | 6 | yu8u | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1043 | EXO | 28 | 6 | u3rx | 0 | fine-twined linen | |||
1044 | EXO | 28 | 6 | k3bj | 0 | skillful craftsman | a person who can make beautiful objects by hand | ||
1045 | EXO | 28 | 8 | w523 | figs-activepassive | 0 | it must be made of one piece | ||
1046 | EXO | 28 | 9 | c4ia | translate-unknown | 0 | onyx stones | These are valuable stones that have layers of white and black, red or brown. See how you translated this in Exodus 25:7. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1047 | EXO | 28 | 10 | at1b | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1048 | EXO | 28 | 11 | dv8k | 0 | With the work of an engraver in stone, like the engraving on a signet | In the same way a person engraves on a seal | ||
1049 | EXO | 28 | 11 | x1xc | 0 | engraver | a person who cuts designs into a hard material such as wood, stone, or metal | ||
1050 | EXO | 28 | 11 | cm3f | 0 | signet | an engraved stone used to stamp a design into a wax seal | ||
1051 | EXO | 28 | 11 | gh2r | 0 | settings | pieces of metal that hold the stone onto the ephod | ||
1052 | EXO | 28 | 13 | hpc7 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1053 | EXO | 28 | 13 | pi4x | 0 | settings | These are pieces of metal that hold each stone onto the ephod. See how you translated this in Exodus 28:11. | ||
1054 | EXO | 28 | 14 | e746 | 0 | two braided chains of pure gold like cords | two chains of pure gold that are braided like cords | ||
1055 | EXO | 28 | 15 | ta6b | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
1056 | EXO | 28 | 15 | sf8e | 0 | the work of a skillful workman, fashioned like the ephod | a skillful workman will make it like the ephod | ||
1057 | EXO | 28 | 16 | cny4 | translate-bdistance | 0 | span | A span is 22 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1058 | EXO | 28 | 17 | spd4 | 0 | General Information: | Twelve kinds of stone are listed here. Scholars are not sure which kinds of stones the Hebrew words refer to. Some translations list different stones. | ||
1059 | EXO | 28 | 17 | qp4t | translate-unknown | 0 | precious stones | ||
1060 | EXO | 28 | 17 | n1ys | translate-unknown | 0 | ruby ... topaz ... garnet | These are precious stones. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1061 | EXO | 28 | 18 | ga1v | 0 | emerald ... diamond | These are precious stones. | ||
1062 | EXO | 28 | 18 | a5rr | 0 | sapphire | This is a gemstone that is blue in color. See how you translated this in Exodus 24:10. | ||
1063 | EXO | 28 | 19 | z17r | 0 | jacinth ... agate ... amethyst | These are precious stones | ||
1064 | EXO | 28 | 20 | ul2e | translate-unknown | 0 | beryl ... jasper | These are precious stones. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1065 | EXO | 28 | 20 | rgf6 | translate-unknown | 0 | onyx | This is a valuable stone that has layers of white and black, red or brown. See how you translated these in Exodus 25:7. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1066 | EXO | 28 | 20 | pw5h | figs-activepassive | 0 | They must be mounted in gold settings | ||
1067 | EXO | 28 | 21 | d6fa | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1068 | EXO | 28 | 21 | x4qn | figs-activepassive | 0 | The stones must be arranged | ||
1069 | EXO | 28 | 21 | z8mw | 0 | signet ring | |||
1070 | EXO | 28 | 22 | m7yl | 0 | chains like cords, braided work of pure gold | |||
1071 | EXO | 28 | 25 | cd3a | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1072 | EXO | 28 | 25 | d8y3 | 0 | braided chains | |||
1073 | EXO | 28 | 25 | a4lc | figs-explicit | 0 | to the two settings | ||
1074 | EXO | 28 | 27 | e385 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1075 | EXO | 28 | 27 | vw1w | 0 | finely-woven waistband | This was a cloth belt made from narrow linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in Exodus 28:8. | ||
1076 | EXO | 28 | 28 | se56 | figs-activepassive | 0 | so that it might be attached | ||
1077 | EXO | 28 | 28 | wf9v | figs-doublenegatives | 0 | the breastpiece might not become unattached from the ephod | ||
1078 | EXO | 28 | 29 | k21k | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1079 | EXO | 28 | 29 | z1mz | 0 | he must carry the names of the people of Israel over his heart in the breastpiece | This refers to the names of the tribes engraved on the twelve stones the breastplate as described in Exodus 28:17-21. | ||
1080 | EXO | 28 | 29 | cc97 | 0 | over his heart | |||
1081 | EXO | 28 | 30 | f537 | 0 | the Urim and the Thummim ... the means for making decisions | The second phrase appears to refer to the Urim and Thummim and explain their purpose. | ||
1082 | EXO | 28 | 30 | dgn9 | translate-unknown | 0 | the Urim and the Thummim | It not clear what these are. They were objects, possibly stones, that the priest used to determine somehow the will of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1083 | EXO | 28 | 31 | jl1d | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1084 | EXO | 28 | 32 | x42n | 0 | This must be the work of a weaver | |||
1085 | EXO | 28 | 32 | rw96 | 0 | a weaver | |||
1086 | EXO | 28 | 33 | v7gy | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people do. | ||
1087 | EXO | 28 | 33 | t9re | translate-unknown | 0 | pomegranates | A pomegranate is a round fruit with a red outer skin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1088 | EXO | 28 | 34 | kl55 | 0 | a golden bell and a pomegranate | This phrase is repeated to show the pattern of the design on the robe. | ||
1089 | EXO | 28 | 35 | de4m | figs-activepassive | 0 | The robe is to be on Aaron when he serves | ||
1090 | EXO | 28 | 35 | pf61 | figs-activepassive | 0 | so that its sound can be heard | ||
1091 | EXO | 28 | 35 | qtf9 | figs-explicit | 0 | This is so that he does not die | ||
1092 | EXO | 28 | 36 | e8qp | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1093 | EXO | 28 | 36 | nd2q | 0 | engrave on it, like the engraving on a signet | |||
1094 | EXO | 28 | 37 | qka6 | 0 | turban | This was a tall head covering made from cloth wrapped around the head several times. See how you translated this in Exodus 28:4. | ||
1095 | EXO | 28 | 38 | ee65 | figs-activepassive | 0 | It must be on Aaron's forehead | ||
1096 | EXO | 28 | 38 | u19w | figs-activepassive | 0 | The turban must be always on his forehead | ||
1097 | EXO | 28 | 39 | cp68 | 0 | General Information: | God continues to tell Moses what the people must do. | ||
1098 | EXO | 28 | 39 | t5vj | 0 | turban | This was a tall head covering made from cloth wrapped around the head several times. See how you translated this in Exodus 28:4. | ||
1099 | EXO | 28 | 39 | yi1l | 0 | sash | A sash is a decorative piece of cloth that a person wears around his waist or across his chest. See how you translated this in Exodus 28:4. | ||
1100 | EXO | 28 | 39 | i62z | 0 | the work of an embroiderer | An embroiderer is a person who sews designs into cloth. See how you translated this in Exodus 26:36. | ||
1101 | EXO | 28 | 40 | sc7t | 0 | General Information: | God continues to tell Moses what the people must do. | ||
1102 | EXO | 28 | 40 | pfs2 | 0 | sashes | A sash is a decorative piece of cloth that a person wears around his waist or across his chest. See how you translated this in Exodus 28:4. | ||
1103 | EXO | 28 | 40 | v2tj | 0 | headbands | A headband is a narrow, decorative strip of cloth that is worn around the head above the eyes. | ||
1104 | EXO | 28 | 41 | xa75 | figs-explicit | 0 | You must clothe Aaron your brother | ||
1105 | EXO | 28 | 42 | vua7 | 0 | General Information: | God continues to tell Moses what the people must do. | ||
1106 | EXO | 28 | 42 | vz62 | 0 | undergarments | These are underwear, clothing worn under the outer clothes, next to the skin. | ||
1107 | EXO | 28 | 43 | s6n2 | 0 | tent of meeting | This is another name for the tabernacle. See how you translated this in Exodus 27:21. | ||
1108 | EXO | 28 | 43 | r7y7 | 0 | a permanent law | a law the will not end | ||
1109 | EXO | 29 | intro | xmd9 | 0 | ||||
1110 | EXO | 29 | 1 | d6gk | 0 | Now | |||
1111 | EXO | 29 | 1 | z78h | 0 | you must do | |||
1112 | EXO | 29 | 1 | ld5s | 0 | to set them apart | to set apart Aaron and his sons | ||
1113 | EXO | 29 | 1 | dq2c | 0 | serve me | |||
1114 | EXO | 29 | 1 | cgl2 | 0 | one young bull | a male cow | ||
1115 | EXO | 29 | 2 | ptm7 | figs-activepassive | 0 | Also take wafers without yeast rubbed with oil | ||
1116 | EXO | 29 | 2 | r449 | 0 | bread ... cakes ... wafers | These are different kinds of food made from flour. | ||
1117 | EXO | 29 | 3 | u713 | 0 | General Information: | Yahweh continues to speak to Moses | ||
1118 | EXO | 29 | 3 | gm58 | 0 | You must put them | You must put the bread, cake, and wafer | ||
1119 | EXO | 29 | 3 | cd6m | figs-explicit | 0 | present them with the bull and the two rams | ||
1120 | EXO | 29 | 4 | a6rz | 0 | tent of meeting | This is another name for the tabernacle. See how you translated this in Exodus 27:21. | ||
1121 | EXO | 29 | 5 | va8b | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1122 | EXO | 29 | 5 | f7u7 | 0 | coat | This was a coat with a design woven into it. See how you translated this in Exodus 28:4. | ||
1123 | EXO | 29 | 5 | pr4i | 0 | finely-woven waistband | This was a cloth belt made from narrow linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in Exodus 28:8. | ||
1124 | EXO | 29 | 6 | ap2x | 0 | turban | This was a tall head covering made from cloth wrapped around the head several times. See how you translated this in Exodus 28:4. | ||
1125 | EXO | 29 | 6 | y59s | 0 | holy crown | |||
1126 | EXO | 29 | 8 | s53c | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1127 | EXO | 29 | 8 | v46k | 0 | bring his sons | bring Aaron's sons | ||
1128 | EXO | 29 | 8 | jtc7 | 0 | coats | These were coats with a design woven into them. See how you translated this in Exodus 28:4. | ||
1129 | EXO | 29 | 9 | j3a8 | 0 | sashes | A sash is a decorative piece of cloth that people wear around their waist or across their chest. See how you translated this word in Exodus 28:4. | ||
1130 | EXO | 29 | 9 | bh2d | 0 | headbands | A headband is a narrow, decorative strip of cloth that is worn around the head above the eyes. See how you translated this in Exodus 28:40. | ||
1131 | EXO | 29 | 9 | r1x4 | 0 | The work of the priesthood | the duty of being priests | ||
1132 | EXO | 29 | 9 | ze9l | figs-explicit | 0 | will belong to them | ||
1133 | EXO | 29 | 9 | p7m9 | 0 | permanent law | |||
1134 | EXO | 29 | 10 | r782 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1135 | EXO | 29 | 10 | p996 | 0 | tent of meeting | This is another name for the tabernacle. See how you translated this in Exodus 27:21. | ||
1136 | EXO | 29 | 11 | bf2m | 0 | You must kill the bull | The bull offering was to be killed by Moses, not the priests, at the doorway, not inside the tent of meeting. | ||
1137 | EXO | 29 | 11 | y6kp | figs-explicit | 0 | kill the bull | ||
1138 | EXO | 29 | 12 | uxh3 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1139 | EXO | 29 | 12 | c2ud | 0 | the horns | These were projections that looked like ox horns attached to the four corners of the altar. See how you translated this in Exodus 27:2. | ||
1140 | EXO | 29 | 12 | xdl5 | 0 | the rest of the blood | the remaining blood | ||
1141 | EXO | 29 | 13 | x2c5 | 0 | covers the inner parts | covers the organs | ||
1142 | EXO | 29 | 13 | nsg6 | 0 | liver ... kidneys | These are organs in the body. | ||
1143 | EXO | 29 | 14 | eza8 | 0 | But as for the bull's flesh, as well as its skin and dung | But as for the remaining parts of the bull | ||
1144 | EXO | 29 | 16 | hd8i | 0 | You must kill the ram | For these consecration sacrifices for the priests, it was Moses, not Aaron or his sons, who had to kill the animals. | ||
1145 | EXO | 29 | 17 | w2nb | 0 | the inner parts | |||
1146 | EXO | 29 | 18 | s68x | 0 | on the altar | Unlike the bull offering that was burned outside of the tent, the ram was to be burned on the inner altar. | ||
1147 | EXO | 29 | 19 | x3iv | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1148 | EXO | 29 | 20 | j6b1 | figs-explicit | 0 | Then you must kill the ram | ||
1149 | EXO | 29 | 21 | saa8 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1150 | EXO | 29 | 21 | w1aa | figs-activepassive | 0 | Aaron will then be set apart for me | ||
1151 | EXO | 29 | 22 | gj68 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1152 | EXO | 29 | 22 | i3dc | 0 | inner parts ... liver ... kidney | These refer to organs inside the body. See how you translated this in Exodus 29:13. | ||
1153 | EXO | 29 | 23 | td8w | 0 | Take one loaf ... before Yahweh | For 29:23 see how you translated similar words in Exodus 29:2. | ||
1154 | EXO | 29 | 23 | i7vx | 0 | that is before Yahweh | that you have placed before Yahweh | ||
1155 | EXO | 29 | 24 | wv9l | 0 | General Information: | God continues speaking to Moses. | ||
1156 | EXO | 29 | 24 | b9bj | 0 | You must put these | |||
1157 | EXO | 29 | 25 | wz3a | figs-activepassive | 0 | it will be an offering made to me by fire | ||
1158 | EXO | 29 | 26 | acx5 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1159 | EXO | 29 | 26 | bf71 | 0 | ram of dedication | |||
1160 | EXO | 29 | 26 | c21f | 0 | Aaron's ram of dedication | the ram that you used to dedicate Aaron | ||
1161 | EXO | 29 | 28 | uc2d | 0 | This will be a perpetual share for Aaron and his sons | This is what Aaron and his sons will always receive from the people | ||
1162 | EXO | 29 | 29 | la34 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1163 | EXO | 29 | 29 | qru8 | figs-activepassive | 0 | The holy garments of Aaron must also be reserved for his sons after him | ||
1164 | EXO | 29 | 29 | i5vz | figs-activepassive | 0 | They are to be anointed in them and ordained to me in them | ||
1165 | EXO | 29 | 30 | pe79 | 0 | tent of meeting | This is another name for the tabernacle. See how you translated this in Exodus 27:21. | ||
1166 | EXO | 29 | 31 | npz1 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1167 | EXO | 29 | 31 | l3xk | 0 | the ram for the installation of the priests | the ram you killed when you installed the priests | ||
1168 | EXO | 29 | 31 | u9kl | figs-explicit | 0 | in a holy place | ||
1169 | EXO | 29 | 32 | dp8h | 0 | tent of meeting | This is another name for the tabernacle. See how you translated this in Exodus 27:21. | ||
1170 | EXO | 29 | 33 | qk8i | figs-activepassive | 0 | that were given | ||
1171 | EXO | 29 | 34 | rhp7 | figs-activepassive | 0 | It must not be eaten | ||
1172 | EXO | 29 | 34 | lhi8 | figs-activepassive | 0 | because it has been set apart to me | ||
1173 | EXO | 29 | 35 | c2si | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1174 | EXO | 29 | 35 | g9pm | 0 | In this way, by following all that I have commanded you to do, you must treat Aaron and his sons | I have commanded you to treat Aaron and his sons this way | ||
1175 | EXO | 29 | 37 | pq5d | 0 | Then the altar will be completely set apart to me | Then the altar will be most holy | ||
1176 | EXO | 29 | 37 | qk5h | 0 | will be set apart to Yahweh | will also be very holy | ||
1177 | EXO | 29 | 38 | e4r9 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1178 | EXO | 29 | 38 | sli9 | 0 | You must regularly offer on the altar every day | You must daily offer on the altar | ||
1179 | EXO | 29 | 40 | rt1f | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1180 | EXO | 29 | 40 | x6i4 | translate-fraction | 0 | a tenth ... the fourth part | ||
1181 | EXO | 29 | 40 | bwg1 | translate-bvolume | 0 | ephah | An ephah is 22 liters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) | |
1182 | EXO | 29 | 40 | vt6f | translate-bvolume | 0 | hin | A hin is 3.7 liters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) | |
1183 | EXO | 29 | 41 | t1tt | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1184 | EXO | 29 | 41 | hgt9 | figs-activepassive | 0 | it will be an offering made to me by fire | ||
1185 | EXO | 29 | 42 | j8cg | 0 | throughout your generations | |||
1186 | EXO | 29 | 42 | h5r7 | 0 | tent of meeting | This is another name for the tabernacle. See how you translated this in Exodus 27:21. | ||
1187 | EXO | 29 | 43 | f1t6 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1188 | EXO | 29 | 43 | ic8i | figs-activepassive | 0 | the tent will be set apart for me by my glory | ||
1189 | EXO | 29 | 45 | zcs1 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1190 | EXO | 30 | intro | z3yc | 0 | Exodus 30 General NotesSpecial concepts in this chapterAtonementThe atonement offered by the priests was very important in the religious life of Israel. In order to offer sacrifices, the priests had to maintain ritual cleanliness by washing themselves. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]) | |||
1191 | EXO | 30 | 1 | r1f4 | 0 | General Information: | Yahweh tells Moses how to build the worship equipment. | ||
1192 | EXO | 30 | 1 | v8vb | figs-you | 0 | You must make | ||
1193 | EXO | 30 | 2 | w56e | figs-activepassive | 0 | Its horns must be made | ||
1194 | EXO | 30 | 3 | d3uu | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
1195 | EXO | 30 | 3 | ddb2 | 0 | the incense altar | an altar to burn incense | ||
1196 | EXO | 30 | 4 | qyg4 | figs-activepassive | 0 | to be attached to it | ||
1197 | EXO | 30 | 5 | r61h | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1198 | EXO | 30 | 6 | h33c | figs-explicit | 0 | ark of the testimony | ||
1199 | EXO | 30 | 6 | e52i | 0 | atonement lid | This is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in Exodus 25:17. | ||
1200 | EXO | 30 | 6 | vg6k | figs-you | 0 | where I will meet with you | ||
1201 | EXO | 30 | 7 | l2rl | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
1202 | EXO | 30 | 8 | qm7i | 0 | throughout your generations | |||
1203 | EXO | 30 | 9 | ckf9 | 0 | But you must offer | |||
1204 | EXO | 30 | 10 | ez2s | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1205 | EXO | 30 | 10 | k6xk | 0 | horns | These were projections that looked like ox horns attached to the four corners of the altar. See how you translated this in Exodus 27:2. | ||
1206 | EXO | 30 | 10 | san2 | 0 | throughout your generations | |||
1207 | EXO | 30 | 12 | s73c | figs-you | 0 | When you take | ||
1208 | EXO | 30 | 12 | k5p1 | 0 | a census of the Israelites | The leaders only counted the Israelite men. | ||
1209 | EXO | 30 | 13 | s69s | figs-activepassive | 0 | Everyone who is counted | ||
1210 | EXO | 30 | 13 | i4wk | translate-bmoney | 0 | half a shekel of silver | ||
1211 | EXO | 30 | 13 | nfp6 | 0 | according to the weight of the shekel of the sanctuary | There were evidently shekels of more than one weight at the time. This specified which one was to be used. | ||
1212 | EXO | 30 | 13 | id6d | translate-unknown | 0 | twenty gerahs | ||
1213 | EXO | 30 | 14 | k4h9 | figs-metaphor | 0 | from twenty years old and up | ||
1214 | EXO | 30 | 15 | r7fd | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1215 | EXO | 30 | 15 | rll6 | 0 | the people | Only the men made this offering. | ||
1216 | EXO | 30 | 15 | e8xa | translate-bmoney | 0 | the half shekel | ||
1217 | EXO | 30 | 16 | z6tn | 0 | It must be a reminder to the Israelites before me, to make atonement for your lives | |||
1218 | EXO | 30 | 18 | ye18 | figs-you | 0 | You must also make | ||
1219 | EXO | 30 | 18 | v88y | 0 | bronze basin | |||
1220 | EXO | 30 | 18 | bh82 | 0 | a bronze stand | This is what the basin would be put on. | ||
1221 | EXO | 30 | 18 | iq8n | 0 | a basin for washing | This phrase explains what the priests were to use the large bronze basin for. | ||
1222 | EXO | 30 | 18 | m5li | 0 | the altar | the altar of sacrifice | ||
1223 | EXO | 30 | 19 | jq26 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
1224 | EXO | 30 | 19 | ivb1 | 0 | water in it | water in the basin | ||
1225 | EXO | 30 | 21 | hp35 | 0 | for Aaron and his descendants throughout their people's generations | |||
1226 | EXO | 30 | 22 | p8n6 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
1227 | EXO | 30 | 23 | m9g7 | translate-unknown | 0 | spices | dried plants that people grind into a powder and put in oil or food to give it a nice smell or flavor. See how you translated this in Exodus 25:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1228 | EXO | 30 | 23 | zq43 | translate-numbers | 0 | five hundred shekels ... 250 shekels | ||
1229 | EXO | 30 | 23 | xga2 | translate-unknown | 0 | cinnamon ... cane | These are sweet spices. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1230 | EXO | 30 | 24 | p9jh | translate-unknown | 0 | cassia | This is a sweet spice. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1231 | EXO | 30 | 24 | n38f | translate-bweight | 0 | the weight of the shekel of the sanctuary | There were evidently shekels of more than one weight at the time. This specified which one was to be used. See how you translated this in Exodus 30:13. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]]) | |
1232 | EXO | 30 | 24 | dv89 | translate-bvolume | 0 | one hin | ||
1233 | EXO | 30 | 25 | juf3 | 0 | with these ingredients | with these items | ||
1234 | EXO | 30 | 25 | k3s5 | 0 | the work of a perfumer | Possible meanings are 1) Moses was to have a perfumer do the work or 2) Moses was to do the work himself the way a perfumer would do it. | ||
1235 | EXO | 30 | 25 | yv9l | 0 | a perfumer | a person who is skilled in mixing spices and oils | ||
1236 | EXO | 30 | 26 | f7k5 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1237 | EXO | 30 | 26 | u241 | figs-you | 0 | You must anoint | ||
1238 | EXO | 30 | 26 | d4id | figs-explicit | 0 | ark of the testimony | ||
1239 | EXO | 30 | 28 | v5mk | 0 | the altar for burnt offerings | the altar on which offering were burnt | ||
1240 | EXO | 30 | 29 | a9hr | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1241 | EXO | 30 | 29 | np7g | 0 | set them apart | This refers to the items listed in Exodus 30:26-28. | ||
1242 | EXO | 30 | 31 | k4s7 | 0 | throughout your people's generations | |||
1243 | EXO | 30 | 32 | w4dt | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what Moses must tell the people. | ||
1244 | EXO | 30 | 32 | rlk4 | figs-activepassive | 0 | It must not be applied to people's skin | ||
1245 | EXO | 30 | 32 | v3br | 0 | with the same formula | |||
1246 | EXO | 30 | 33 | pa53 | figs-metaphor | 0 | that person must be cut off from his people | ||
1247 | EXO | 30 | 34 | r3j2 | 0 | General Information: | |||
1248 | EXO | 30 | 35 | as9y | figs-activepassive | 0 | Make it into the form of incense, blended by a perfumer | ||
1249 | EXO | 30 | 35 | y8yj | 0 | blended by a perfumer | Possible meanings are 1) Moses was to have a perfumer do the work or 2) Moses was to do the work himself the way a perfumer would do it. See how you translated these words in Exodus 30:25. | ||
1250 | EXO | 30 | 36 | nz2a | figs-you | 0 | You will grind it | ||
1251 | EXO | 30 | 36 | t8y9 | figs-you | 0 | You will regard | ||
1252 | EXO | 30 | 37 | z4p5 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1253 | EXO | 30 | 37 | dq6c | 0 | you must not make any | |||
1254 | EXO | 30 | 37 | yv1y | 0 | with the same formula | |||
1255 | EXO | 30 | 37 | wh25 | 0 | It must be most holy to you | You must consider it to be most holy | ||
1256 | EXO | 30 | 38 | xn6v | 0 | perfume | This is a pleasant smelling liquid a person puts on his or her body. | ||
1257 | EXO | 30 | 38 | sa1m | figs-metaphor | 0 | must be cut off from his people | ||
1258 | EXO | 31 | intro | wfk7 | 0 | Exodus 31 General NotesStructure and formattingThis chapter is the end of Exodus' recording of the law of Moses. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]) Special concepts in this chapterSabbathAs described in this chapter, the Sabbath is more than just a day of worship or celebration. Its significance extends beyond a way to help people rest. It is a major part of the identity of the Hebrew people. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]) | |||
1259 | EXO | 31 | 2 | m8ju | figs-metonymy | 0 | I have called by name | ||
1260 | EXO | 31 | 2 | hf5r | translate-names | 0 | Bezalel ... Uri ... Hur | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1261 | EXO | 31 | 3 | ayb9 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1262 | EXO | 31 | 3 | f7sk | figs-metaphor | 0 | I have filled Bezalel with my Spirit | ||
1263 | EXO | 31 | 3 | r6i5 | figs-abstractnouns | 0 | for all kinds of craftsmanship | ||
1264 | EXO | 31 | 6 | qk4r | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1265 | EXO | 31 | 6 | jh61 | translate-names | 0 | Oholiab ... Ahisamak | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1266 | EXO | 31 | 6 | wcq7 | 0 | I have put skill into the hearts of all who are wise | |||
1267 | EXO | 31 | 7 | jc78 | 0 | tent of meeting | This is another name for the tabernacle. See how you translated this in Exodus 27:21. | ||
1268 | EXO | 31 | 7 | m58b | figs-explicit | 0 | ark of the testimony | ||
1269 | EXO | 31 | 7 | z5s4 | 0 | atonement lid | This is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in Exodus 25:17. | ||
1270 | EXO | 31 | 8 | h84n | 0 | incense altar | |||
1271 | EXO | 31 | 9 | cvl7 | 0 | altar for burnt offerings | |||
1272 | EXO | 31 | 10 | hn88 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1273 | EXO | 31 | 11 | z1u2 | 0 | These craftsmen | These people who are skilled in making beautiful things | ||
1274 | EXO | 31 | 13 | i1lw | figs-metaphor | 0 | You must certainly keep Yahweh's Sabbath days | ||
1275 | EXO | 31 | 13 | gw13 | 0 | throughout your people's generations | |||
1276 | EXO | 31 | 13 | h75a | figs-metaphor | 0 | who sets you apart for himself | ||
1277 | EXO | 31 | 14 | g83p | figs-activepassive | 0 | for it must be treated by you as holy | ||
1278 | EXO | 31 | 14 | mv4l | figs-metaphor | 0 | Everyone who defiles it | ||
1279 | EXO | 31 | 14 | plq5 | figs-activepassive | 0 | must surely be put to death | ||
1280 | EXO | 31 | 14 | fz1g | figs-metaphor | 0 | must surely be cut off from his people | ||
1281 | EXO | 31 | 15 | v4dv | translate-numbers | 0 | but the seventh day | ||
1282 | EXO | 31 | 16 | iv7a | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what he must tell the people of Israel. | ||
1283 | EXO | 31 | 16 | t9hw | figs-metaphor | 0 | must keep the Sabbath | ||
1284 | EXO | 31 | 16 | n7q2 | 0 | They must observe it throughout their people's generations | |||
1285 | EXO | 31 | 16 | yef8 | 0 | lasting covenant | |||
1286 | EXO | 31 | 18 | xc6h | figs-activepassive | 0 | written on by his own hand | ||
1287 | EXO | 32 | intro | vv2w | 0 | Exodus 32 General NotesStructure and formattingThe events of this chapter occur while Moses spoke with God and therefore happen at the same time as the events in chapters 20-31. Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetry in 32:18. Special concepts in this chapterIdolatryThe making of the golden calf was considered a form of idolatry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |||
1288 | EXO | 32 | 1 | cfk8 | figs-metaphor | 0 | the people saw | ||
1289 | EXO | 32 | 1 | k2i1 | 0 | Come, make us an idol | |||
1290 | EXO | 32 | 1 | mrb5 | 0 | go before us | |||
1291 | EXO | 32 | 2 | p86s | 0 | bring them to me | |||
1292 | EXO | 32 | 3 | ckg2 | 0 | All the people | This refers to all the people who rejected Moses as their leader and Moses' God as their God. | ||
1293 | EXO | 32 | 4 | uf9e | 0 | fashioned it with an engraving tool and he made a cast idol in the shape of a calf | Aaron melted the gold and poured it into a mold that had the shape of a calf. When the gold became hard, he removed the mold, and the hardened gold had the shape of a calf. | ||
1294 | EXO | 32 | 5 | ztx4 | figs-explicit | 0 | When Aaron saw this | ||
1295 | EXO | 32 | 6 | as6u | 0 | to carouse in wild celebration | |||
1296 | EXO | 32 | 8 | eua5 | figs-metaphor | 0 | left the way that I commanded them | ||
1297 | EXO | 32 | 9 | bh7c | figs-metaphor | 0 | I have seen this people | ||
1298 | EXO | 32 | 9 | ffe2 | figs-metaphor | 0 | a stiff-necked people | ||
1299 | EXO | 32 | 10 | fmk3 | 0 | Now then | |||
1300 | EXO | 32 | 10 | sd9w | figs-metaphor | 0 | My anger will burn hot against them | ||
1301 | EXO | 32 | 10 | vc2u | figs-you | 0 | from you | ||
1302 | EXO | 32 | 11 | h62e | figs-metaphor | 0 | why does your anger burn against your people ... a mighty hand? | ||
1303 | EXO | 32 | 11 | t2cv | figs-doublet | 0 | great power ... mighty hand | These two phrases share similar meanings and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
1304 | EXO | 32 | 11 | ph43 | figs-metonymy | 0 | a mighty hand | ||
1305 | EXO | 32 | 12 | k26p | 0 | General Information: | Moses continues to reason with God not to destroy Israel. | ||
1306 | EXO | 32 | 12 | r8ij | figs-rquestion | 0 | Why should the Egyptians say, 'He led them out ... to destroy them from the face of the earth?' | Moses used this question to try to persuade God not to destroy his people. This rhetorical question can be translated with a statement. Alternate translation: If you destroy your people, the Egyptians might say, 'He led them out ... to destroy them from the face of the earth.' (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) | |
1307 | EXO | 32 | 12 | kzh7 | 0 | face of the earth | |||
1308 | EXO | 32 | 12 | fns1 | 0 | Turn from your burning anger | |||
1309 | EXO | 32 | 12 | p1df | figs-metaphor | 0 | your burning anger | ||
1310 | EXO | 32 | 13 | t9sa | 0 | Call to mind Abraham | |||
1311 | EXO | 32 | 13 | p8jq | 0 | you swore | |||
1312 | EXO | 32 | 13 | q1g1 | figs-metaphor | 0 | They will inherit it forever | ||
1313 | EXO | 32 | 15 | cx7z | 0 | tablets of the covenant decrees | These are the two stone slabs on which God had engraved his commandments. | ||
1314 | EXO | 32 | 16 | w3ua | figs-parallelism | 0 | The tablets were God's own work, and the writing was God's own writing | ||
1315 | EXO | 32 | 17 | cua3 | figs-explicit | 0 | he said to Moses | It is assumed that Joshua met Moses while Moses was going back to the camp. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
1316 | EXO | 32 | 19 | hr2j | 0 | the tablets | the two stone slabs that Yahweh had written on | ||
1317 | EXO | 32 | 21 | du5l | figs-quotations | 0 | |||
1318 | EXO | 32 | 21 | np73 | figs-metaphor | 0 | you have brought such a great sin on them | ||
1319 | EXO | 32 | 22 | z2ch | figs-metaphor | 0 | Do not let your anger burn hot | ||
1320 | EXO | 32 | 22 | vdy2 | figs-metaphor | 0 | they are set on doing evil | ||
1321 | EXO | 32 | 23 | zn68 | 0 | this Moses | |||
1322 | EXO | 32 | 24 | yq7s | figs-quotations | 0 | So I said to them, 'Whoever has any gold, let him take it off.' | ||
1323 | EXO | 32 | 24 | b3l5 | 0 | I threw it into the fire, and out came this calf | Instead of taking ownership for making the calf, Aaron claims the calf came out of the fire supernaturally. | ||
1324 | EXO | 32 | 25 | ck1f | 0 | were running wild | |||
1325 | EXO | 32 | 26 | jis7 | figs-quotations | 0 | |||
1326 | EXO | 32 | 26 | ryb5 | figs-metaphor | 0 | Whoever is on Yahweh's side | ||
1327 | EXO | 32 | 27 | xsl3 | 0 | go back and forth from entrance to entrance | go from side of the camp to the other, starting at one entrance to the camp and going to the entrance on the other side of the camp | ||
1328 | EXO | 32 | 28 | at4i | translate-numbers | 0 | three thousand of the people | ||
1329 | EXO | 32 | 29 | jzp1 | 0 | You have been placed into Yahweh's service | |||
1330 | EXO | 32 | 29 | c6fg | figs-explicit | 0 | for each of you has taken action against his son and his brother | ||
1331 | EXO | 32 | 30 | r5fn | 0 | You have committed a very great sin | They worshiped an idol. | ||
1332 | EXO | 32 | 30 | yi3e | figs-metaphor | 0 | Perhaps I can make atonement for your sin | ||
1333 | EXO | 32 | 32 | c72y | figs-metonymy | 0 | blot me out of the book | ||
1334 | EXO | 32 | 32 | ahb3 | figs-explicit | 0 | the book that you have written | ||
1335 | EXO | 32 | 33 | igb4 | figs-metonymy | 0 | that person I will blot out of my book | ||
1336 | EXO | 32 | 33 | qwk9 | 0 | my book | This refers to the book of Yahweh that Moses spoke of in Exodus 32:32. | ||
1337 | EXO | 32 | 34 | xn8p | 0 | But on the day that I punish them, I will punish them | On the day that God decides to punish them, it will be clear that it is God who is judging them. | ||
1338 | EXO | 32 | 35 | ddg6 | 0 | Yahweh sent a plague on the people | |||
1339 | EXO | 32 | 35 | wv1v | 0 | they had made the calf, the one that Aaron made | |||
1340 | EXO | 33 | intro | g5k3 | 0 | Exodus 33 General NotesSpecial concepts in this chapterCovenantWhile the covenants Yahweh made may not be conditioned upon the obedience of Israel, it is clear that their conquering of the Promised Land was conditioned on their obedience to Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promisedland]]) | |||
1341 | EXO | 33 | 1 | p8xp | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses of his anger. | ||
1342 | EXO | 33 | 3 | yyt4 | figs-metonymy | 0 | that land, which is flowing with milk and honey | ||
1343 | EXO | 33 | 3 | y347 | 0 | flowing with | |||
1344 | EXO | 33 | 3 | ck4m | figs-metonymy | 0 | milk | ||
1345 | EXO | 33 | 3 | a4ct | figs-metonymy | 0 | honey | ||
1346 | EXO | 33 | 3 | ah5t | 0 | a stubborn people | people who refuse to change | ||
1347 | EXO | 33 | 4 | cf7g | 0 | jewelry | beautiful clothing as well as chains and rings with jewels in them | ||
1348 | EXO | 33 | 5 | rzr5 | 0 | a stubborn people | |||
1349 | EXO | 33 | 9 | yt4f | figs-metaphor | 0 | the pillar of cloud | ||
1350 | EXO | 33 | 9 | vam7 | figs-explicit | 0 | would come down | ||
1351 | EXO | 33 | 11 | zrb8 | figs-metaphor | 0 | Yahweh would speak to Moses face to face | ||
1352 | EXO | 33 | 11 | ika8 | 0 | young man | Joshua was old enough to be a soldier, but he was much younger than Moses | ||
1353 | EXO | 33 | 12 | unz8 | 0 | See | |||
1354 | EXO | 33 | 12 | w7fs | figs-idiom | 0 | I know you by name | ||
1355 | EXO | 33 | 12 | a7jr | figs-idiom | 0 | you have also found favor in my eyes | ||
1356 | EXO | 33 | 13 | e6vv | figs-idiom | 0 | Now if I have found favor in your eyes | ||
1357 | EXO | 33 | 13 | zi7j | 0 | show me your ways | |||
1358 | EXO | 33 | 14 | gh8q | figs-metonymy | 0 | My own presence will go | ||
1359 | EXO | 33 | 14 | hl15 | figs-you | 0 | go with you ... give you | ||
1360 | EXO | 33 | 14 | hc5n | 0 | I will give you rest | I will let you rest | ||
1361 | EXO | 33 | 16 | d36k | 0 | For otherwise | For if your presence does not go with us | ||
1362 | EXO | 33 | 16 | tu8e | figs-activepassive | 0 | how will it be known | ||
1363 | EXO | 33 | 16 | cgl8 | figs-rquestion | 0 | how will it be known ... people? | ||
1364 | EXO | 33 | 16 | u82a | 0 | Will it not only be if | Will it not only be known if | ||
1365 | EXO | 33 | 17 | aln2 | figs-you | 0 | General Information: | ||
1366 | EXO | 33 | 17 | ln7y | figs-idiom | 0 | you have found favor in my eyes | ||
1367 | EXO | 33 | 17 | u2nv | figs-idiom | 0 | I know you by name | ||
1368 | EXO | 33 | 19 | sx1a | figs-metonymy | 0 | I will make all my goodness pass before you | ||
1369 | EXO | 33 | 21 | s4iy | 0 | See | |||
1370 | EXO | 33 | 23 | fmu8 | 0 | you will see my back | This is because Yahweh will be walking away from Moses. | ||
1371 | EXO | 33 | 23 | gw1n | figs-activepassive | 0 | but my face will not be seen | ||
1372 | EXO | 34 | intro | smp6 | 0 | ||||
1373 | EXO | 34 | 1 | s1kv | 0 | tablets of stone | |||
1374 | EXO | 34 | 3 | fk8z | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1375 | EXO | 34 | 3 | ck6d | figs-metonymy | 0 | Do not let anyone else be seen anywhere on the mountain | ||
1376 | EXO | 34 | 3 | x3rx | 0 | No flocks or herds are even to graze in front of the mountain | Even flocks or herds are not allowed to come near the mountain to eat. | ||
1377 | EXO | 34 | 5 | sp7f | 0 | stood with Moses there | stood with Moses on the mountain | ||
1378 | EXO | 34 | 5 | r9ey | figs-metonymy | 0 | |||
1379 | EXO | 34 | 6 | fz1q | figs-123person | 0 | Yahweh, Yahweh, God is merciful and gracious | ||
1380 | EXO | 34 | 6 | e1k3 | 0 | abounding in covenant faithfulness and trustworthiness | always showing covenant faithfulness and trustworthiness | ||
1381 | EXO | 34 | 6 | j7we | figs-abstractnouns | 0 | abounding in covenant faithfulness and trustworthiness | ||
1382 | EXO | 34 | 7 | lt2j | figs-abstractnouns | 0 | keeping covenant faithfulness for thousands of generations | ||
1383 | EXO | 34 | 7 | q7z8 | figs-123person | 0 | But he will | ||
1384 | EXO | 34 | 7 | x397 | figs-123person | 0 | he will by no means clear the guilty | ||
1385 | EXO | 34 | 7 | ts1b | 0 | will by no means clear the guilty | |||
1386 | EXO | 34 | 7 | px85 | figs-metaphor | 0 | He will bring the punishment for the fathers' sin on their children | ||
1387 | EXO | 34 | 7 | c3tb | figs-metonymy | 0 | their children | ||
1388 | EXO | 34 | 9 | mh3a | figs-idiom | 0 | If now I have found favor in your eyes | ||
1389 | EXO | 34 | 9 | hw66 | figs-doublet | 0 | our iniquity and our sin | ||
1390 | EXO | 34 | 9 | n6e5 | figs-metaphor | 0 | take us as your inheritance | ||
1391 | EXO | 34 | 10 | zdq6 | figs-you | 0 | your people | ||
1392 | EXO | 34 | 10 | bj1a | figs-idiom | 0 | it is a fearful thing that I am doing with you | ||
1393 | EXO | 34 | 10 | s7uz | figs-you | 0 | I am doing with you | ||
1394 | EXO | 34 | 12 | b459 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. Here he tells him what Moses and the people must do. | ||
1395 | EXO | 34 | 12 | lxz8 | figs-metaphor | 0 | they will become a trap among you | ||
1396 | EXO | 34 | 14 | vmx2 | figs-metonymy | 0 | Yahweh, whose name is Jealous | ||
1397 | EXO | 34 | 14 | s5sd | figs-metonymy | 0 | whose name is Jealous, | ||
1398 | EXO | 34 | 15 | f1e3 | 0 | Connecting Statement: | Yahweh continues to tell Moses how his people are to behave towards outsiders. | ||
1399 | EXO | 34 | 15 | gtd8 | figs-metaphor | 0 | for they prostitute themselves to their gods | ||
1400 | EXO | 34 | 15 | bj2i | figs-explicit | 0 | you will eat some of his sacrifice | ||
1401 | EXO | 34 | 18 | s1rr | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1402 | EXO | 34 | 18 | u5be | translate-numbers | 0 | seven days | ||
1403 | EXO | 34 | 18 | i5ck | translate-hebrewmonths | 0 | in the month of Aviv | ||
1404 | EXO | 34 | 19 | ly7d | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
1405 | EXO | 34 | 20 | yz8x | 0 | buy back | Firstborn sons and firstborn donkeys belonged to Yahweh, but Yahweh did not want them sacrificed to Him. Instead, the Israelites were to sacrifice a lamb in their place. This allowed the Israelites to buy the donkeys and sons back from Yahweh. | ||
1406 | EXO | 34 | 20 | u2p5 | figs-metonymy | 0 | No one may appear before me empty-handed | ||
1407 | EXO | 34 | 21 | w9ed | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
1408 | EXO | 34 | 21 | swm8 | 0 | Even at plowing time and in harvest | Even when you are preparing the soil or gathering the crops | ||
1409 | EXO | 34 | 22 | d13l | 0 | Festival of Ingathering | |||
1410 | EXO | 34 | 23 | zh58 | 0 | General Information: | Yahweh continues telling Moses what the people must do. | ||
1411 | EXO | 34 | 25 | zx2v | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1412 | EXO | 34 | 25 | e8v2 | figs-explicit | 0 | the blood of my sacrifice | ||
1413 | EXO | 34 | 25 | k2f7 | figs-explicit | 0 | with any yeast | ||
1414 | EXO | 34 | 28 | mm6l | 0 | Moses was there | Moses was on the mountain | ||
1415 | EXO | 34 | 28 | j9t4 | translate-numbers | 0 | forty days | ||
1416 | EXO | 34 | 28 | wt1c | 0 | for forty days and nights | for forty days, both day and night | ||
1417 | EXO | 34 | 28 | yun2 | 0 | He wrote | Moses wrote | ||
1418 | EXO | 34 | 29 | d9zk | 0 | had become radiant | had started to shine | ||
1419 | EXO | 34 | 31 | jfb4 | 0 | came up to him | |||
1420 | EXO | 34 | 32 | kt23 | figs-metaphor | 0 | all the commands that Yahweh had given him | ||
1421 | EXO | 34 | 34 | fzm1 | 0 | he would remove | Moses would remove | ||
1422 | EXO | 34 | 34 | m1sv | figs-activepassive | 0 | what he was commanded | ||
1423 | EXO | 35 | intro | lew9 | 0 | Exodus 35 General NotesSpecial concepts in this chapterSacrificeAll of the people offered sacrifices to Yahweh. This was a form of worship and a sign of repentance from making the golden calf idol. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]) | |||
1424 | EXO | 35 | 2 | c559 | translate-ordinal | 0 | the seventh day | ||
1425 | EXO | 35 | 2 | zij9 | figs-activepassive | 0 | Whoever does any work on that day must be put to death | ||
1426 | EXO | 35 | 4 | jdb8 | 0 | General Information: | In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in Exodus 25:3-7. | ||
1427 | EXO | 35 | 5 | h5c8 | 0 | General Information: | In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in Exodus 25:3-7. | ||
1428 | EXO | 35 | 5 | n2c8 | 0 | Take an offering for Yahweh | Take up a collection for Yahweh | ||
1429 | EXO | 35 | 5 | y2x6 | figs-synecdoche | 0 | all of you who have a willing heart | ||
1430 | EXO | 35 | 6 | r12v | 0 | General Information: | In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in Exodus 25:3-7. | ||
1431 | EXO | 35 | 7 | nmv4 | 0 | General Information: | In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in Exodus 25:3-7. | ||
1432 | EXO | 35 | 7 | l5bq | 0 | ram skins dyed red and fine leather hides | See how you translated similar phrases in Exodus 25:5. | ||
1433 | EXO | 35 | 8 | ikm4 | 0 | General Information: | In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in Exodus 25:3-7. | ||
1434 | EXO | 35 | 9 | f1dd | 0 | General Information: | In Exodus 35:4-9, Moses tells the Israelites to make the things Yahweh commanded him in Exodus 25:3-7. | ||
1435 | EXO | 35 | 10 | c31r | 0 | General Information: | Moses continues telling the people what God commanded them to do. | ||
1436 | EXO | 35 | 10 | dc4b | 0 | Every skilled man | Every man with a skill | ||
1437 | EXO | 35 | 11 | j5t7 | 0 | clasps | The clasps fit into the loops to hold the curtains together. See how you translated these in Exodus 26:6. | ||
1438 | EXO | 35 | 11 | syn4 | 0 | bases | These are heavy objects that rest on the ground and keep the object attached to them from moving. See how you translated this in Exodus 25:31. | ||
1439 | EXO | 35 | 12 | rj7s | 0 | atonement lid | This is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in Exodus 25:17. | ||
1440 | EXO | 35 | 13 | x3tl | 0 | They brought | The people of Israel brought | ||
1441 | EXO | 35 | 13 | l641 | 0 | bread of the presence | This bread represented the presence of God. See how you translated this in Exodus 25:30. | ||
1442 | EXO | 35 | 16 | h116 | 0 | bronze grate | |||
1443 | EXO | 35 | 17 | h8zl | 0 | hangings | These were large curtains made of cloth. See how you translated this in Exodus 26:36. | ||
1444 | EXO | 35 | 17 | x54f | 0 | posts | These were strong pieces of wood set upright and used as supports. See how you translated these in Exodus 27:10. | ||
1445 | EXO | 35 | 17 | xtm8 | 0 | bases | These were blocks that had a slot in them to keep the board in place. See how you translated this in Exodus 26:19. | ||
1446 | EXO | 35 | 18 | n44r | 0 | tent pegs | sharp pieces of wood or metal used to secure the corners of a tent to the ground. See how you translated this in Exodus 27:19. | ||
1447 | EXO | 35 | 19 | x1pc | 0 | finely-woven garments | This was clothing made from narrow linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in Exodus 28:8. | ||
1448 | EXO | 35 | 20 | w6rg | figs-metonymy | 0 | all the tribes of Israel | ||
1449 | EXO | 35 | 21 | b9wk | figs-synecdoche | 0 | whose heart stirred him up | ||
1450 | EXO | 35 | 21 | be9z | figs-synecdoche | 0 | whom his spirit made willing | ||
1451 | EXO | 35 | 22 | mwx8 | figs-synecdoche | 0 | all who had a willing heart | ||
1452 | EXO | 35 | 22 | wwp2 | 0 | brooches, earrings, rings, and ornaments | These are different kinds of jewelry. | ||
1453 | EXO | 35 | 23 | s3ky | 0 | Everyone who had ... brought them | For 35:23 see how you translated many of these words in Exodus 25:4-5. | ||
1454 | EXO | 35 | 25 | ebm5 | 0 | blue, purple, or scarlet wool | |||
1455 | EXO | 35 | 26 | k1gy | figs-synecdoche | 0 | whose hearts stirred them up | ||
1456 | EXO | 35 | 27 | f13n | 0 | The leaders brought ... breastpiece | For 35:27 see how you translated many of these words in Exodus 25:7. | ||
1457 | EXO | 35 | 28 | h3a1 | 0 | they brought spices ... fragrant incense | For 35:28 see how you translated many similar words in Exodus 25:6 | ||
1458 | EXO | 35 | 29 | li5z | figs-synecdoche | 0 | whose heart was willing | ||
1459 | EXO | 35 | 30 | z1e2 | 0 | Bezalel son of Uri son of Hur, from the tribe of Judah | See how you translated this in Exodus 31:2 | ||
1460 | EXO | 35 | 31 | gse9 | figs-metaphor | 0 | He has filled Bezalel with his Spirit | God's Spirit who gave Bezalel the ability to work is spoken of here as if he was something that filled up Bezalel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
1461 | EXO | 35 | 31 | zd74 | 0 | filled Bezalel ... craftsmanship | See how you translated many similar words in Exodus 31:3 | ||
1462 | EXO | 35 | 32 | r7e3 | 0 | to make artistic designs ... bronze | See how you translated many similar words in Exodus 31:4 | ||
1463 | EXO | 35 | 33 | fj6f | 0 | also to cut and set stones ... craftsmanship | See how you translated many similar words in Exodus 31:5 | ||
1464 | EXO | 35 | 34 | a1r8 | 0 | General Information: | Moses continues speaking to the people. | ||
1465 | EXO | 35 | 34 | xd67 | figs-synecdoche | 0 | He has put it in his heart to teach | ||
1466 | EXO | 35 | 34 | ab2z | translate-names | 0 | Oholiab son of Ahisamak, from the tribe of Dan | ||
1467 | EXO | 35 | 35 | rcv9 | figs-metaphor | 0 | filled them with skill | ||
1468 | EXO | 35 | 35 | me14 | 0 | engravers | a person who cuts designs into a hard material such as wood, stone, or metal | ||
1469 | EXO | 35 | 35 | u7tf | 0 | embroiderers | people who sew designs into cloth | ||
1470 | EXO | 35 | 35 | r8zk | 0 | craftsmen | people who are skilled in making beautiful objects by hand | ||
1471 | EXO | 35 | 35 | cw3x | 0 | weavers | a person who creates cloth using thread | ||
1472 | EXO | 35 | 35 | a6c3 | 0 | artistic designers | a person who creates beauty with materials | ||
1473 | EXO | 36 | intro | nz4n | 0 | Exodus 36 General NotesSpecial concepts in this chapterTent of meetingThe tent of meeting, or tabernacle, mentioned in previous chapters is constructed in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]) | |||
1474 | EXO | 36 | 1 | ubk2 | 0 | General Information: | Moses continues speaking to the people. | ||
1475 | EXO | 36 | 1 | ds99 | translate-names | 0 | Bezalel | This is the name of a man. See how you translated this in Exodus 31:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1476 | EXO | 36 | 1 | tl5b | translate-names | 0 | Oholiab | This is the name of a man. See how you translated this in Exodus 31:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1477 | EXO | 36 | 1 | tr3p | figs-metaphor | 0 | to whom Yahweh has given skill and ability | Here skill and ability are spoken of as if they are something that Yahweh can place inside a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
1478 | EXO | 36 | 1 | mdi4 | 0 | according to all that Yahweh has commanded | just as Yahweh has commanded | ||
1479 | EXO | 36 | 2 | tgn2 | translate-names | 0 | Bezalel | This is the name of a man. See how you translated this in Exodus 31:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1480 | EXO | 36 | 2 | wq6q | translate-names | 0 | Oholiab | This is the name of a man. See how you translated this in Exodus 31:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1481 | EXO | 36 | 2 | tda7 | figs-synecdoche | 0 | in whose mind Yahweh had given skill | ||
1482 | EXO | 36 | 2 | yuq8 | figs-synecdoche | 0 | whose heart stirred within him | ||
1483 | EXO | 36 | 5 | tni7 | figs-quotations | 0 | |||
1484 | EXO | 36 | 5 | pd95 | 0 | The craftsmen told Moses | The men working on the sanctuary told Moses | ||
1485 | EXO | 36 | 8 | kw33 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:1. | ||
1486 | EXO | 36 | 8 | l7ub | 0 | ten curtains made from fine linen | These curtains are sheets of cloth woven and sewed together so that they can hang to form a wall or tent. | ||
1487 | EXO | 36 | 8 | s2hu | translate-names | 0 | Bezalel | This is the name of a man. See how you translated this in Exodus 31:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1488 | EXO | 36 | 9 | p2mr | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:2. | ||
1489 | EXO | 36 | 10 | z6sq | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:3. | ||
1490 | EXO | 36 | 11 | yw91 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:4. | ||
1491 | EXO | 36 | 11 | qh6e | 0 | He made | |||
1492 | EXO | 36 | 11 | y7vq | 0 | loops of blue | loops of blue cloth | ||
1493 | EXO | 36 | 11 | i4ba | 0 | curtain | These were large, heavy sections of woven cloth that were used to form the covering and dividing walls of the tabernacle. See how you translated this in Exodus 26:1. | ||
1494 | EXO | 36 | 12 | k1qq | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:5. | ||
1495 | EXO | 36 | 13 | z2zi | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 26:6. | ||
1496 | EXO | 36 | 13 | j75x | translate-numbers | 0 | fifty gold clasps | ||
1497 | EXO | 36 | 14 | m2ac | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:7. | ||
1498 | EXO | 36 | 14 | us17 | translate-numbers | 0 | made eleven | ||
1499 | EXO | 36 | 15 | fa6i | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:8. | ||
1500 | EXO | 36 | 15 | ret8 | translate-numbers | 0 | thirty cubits | ||
1501 | EXO | 36 | 16 | wwj6 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:9. | ||
1502 | EXO | 36 | 17 | qt9b | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:10. | ||
1503 | EXO | 36 | 17 | jm1l | translate-numbers | 0 | fifty loops | ||
1504 | EXO | 36 | 18 | mq1j | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:11. | ||
1505 | EXO | 36 | 18 | a7mn | translate-numbers | 0 | fifty bronze clasps | ||
1506 | EXO | 36 | 19 | p3ke | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:14. | ||
1507 | EXO | 36 | 20 | t739 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:15. | ||
1508 | EXO | 36 | 21 | prx5 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:16. | ||
1509 | EXO | 36 | 21 | gci3 | translate-bdistance | 0 | ten cubits ... one and a half cubits | ||
1510 | EXO | 36 | 22 | l8yx | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:17. | ||
1511 | EXO | 36 | 22 | vq4m | 0 | two wooden pegs for joining | A wooden peg is a small piece of wood sticking out beyond the end of the board so it can be secured. | ||
1512 | EXO | 36 | 23 | ev65 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:18. | ||
1513 | EXO | 36 | 24 | ln2x | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:19. | ||
1514 | EXO | 36 | 24 | u5ue | translate-numbers | 0 | forty silver bases | ||
1515 | EXO | 36 | 24 | yx4b | translate-numbers | 0 | twenty frames | ||
1516 | EXO | 36 | 25 | w2wz | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:20. | ||
1517 | EXO | 36 | 26 | gbm9 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:21. | ||
1518 | EXO | 36 | 26 | b9dy | 0 | and so on | There will be two bases under each and every frame. | ||
1519 | EXO | 36 | 27 | a7js | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:22. | ||
1520 | EXO | 36 | 27 | m6ue | 0 | on the west | on the side that is on the west | ||
1521 | EXO | 36 | 28 | hw9c | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:23. | ||
1522 | EXO | 36 | 28 | ma1f | 0 | for the back corners | for the corners at the rear of the tabernacle | ||
1523 | EXO | 36 | 29 | u396 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:24. | ||
1524 | EXO | 36 | 30 | mu5n | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:25. | ||
1525 | EXO | 36 | 30 | zls4 | translate-numbers | 0 | sixteen bases in all | ||
1526 | EXO | 36 | 30 | r252 | 0 | and so on | There will be two bases under each and every frame. | ||
1527 | EXO | 36 | 31 | cf2p | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:26. | ||
1528 | EXO | 36 | 32 | p4wd | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:27. | ||
1529 | EXO | 36 | 32 | tc6s | 0 | to the west | on the west side | ||
1530 | EXO | 36 | 33 | h94y | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:28. | ||
1531 | EXO | 36 | 33 | lk9f | 0 | from end to end | from one side of the tabernacle to the other side | ||
1532 | EXO | 36 | 34 | i17v | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:29. | ||
1533 | EXO | 36 | 35 | pfc5 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:31. | ||
1534 | EXO | 36 | 36 | hg2q | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:32. | ||
1535 | EXO | 36 | 37 | r5ya | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:36. | ||
1536 | EXO | 36 | 37 | vv61 | 0 | He made | |||
1537 | EXO | 36 | 37 | neu2 | 0 | a hanging | a curtain | ||
1538 | EXO | 36 | 38 | pr67 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 26:37. | ||
1539 | EXO | 37 | intro | mt99 | 0 | Exodus 37 General NotesSpecial concepts in this chapterThe ark of the covenantThe ark, mentioned in previous chapters, is constructed in this chapter. There are other furnishings of the tabernacle that are also produced in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]) | |||
1540 | EXO | 37 | 1 | byr3 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:10. | ||
1541 | EXO | 37 | 1 | xz1t | translate-names | 0 | Bezalel | This is the name of a man. See how you translated this in Exodus 31:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1542 | EXO | 37 | 1 | ps6e | translate-bdistance | 0 | two and a half cubits ... one cubit and a half | ||
1543 | EXO | 37 | 2 | kb3s | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:11. | ||
1544 | EXO | 37 | 3 | pb6v | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:12. | ||
1545 | EXO | 37 | 3 | ut8d | figs-metaphor | 0 | its four feet | These four pieces of wood that supported the ark are spoken of as if they were human or animal feet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
1546 | EXO | 37 | 4 | nr8y | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:13. | ||
1547 | EXO | 37 | 4 | n9kr | 0 | He made | |||
1548 | EXO | 37 | 5 | v9j7 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:14. | ||
1549 | EXO | 37 | 6 | liw8 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:17. | ||
1550 | EXO | 37 | 6 | ba8a | translate-bdistance | 0 | two and a half cubits ... one and a half cubits | ||
1551 | EXO | 37 | 7 | nhi3 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:18. | ||
1552 | EXO | 37 | 8 | g96y | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:19. | ||
1553 | EXO | 37 | 8 | y13s | figs-activepassive | 0 | They were made as one piece | ||
1554 | EXO | 37 | 9 | e6na | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:20. | ||
1555 | EXO | 37 | 9 | r7nm | figs-personification | 0 | The cherubim spread out their wings upward and overshadowed | ||
1556 | EXO | 37 | 9 | zsq1 | 0 | The cherubim faced one another and looked toward | The faces of the cherubim were towards each other, and they looked toward | ||
1557 | EXO | 37 | 10 | ktf8 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:23. | ||
1558 | EXO | 37 | 10 | fnt3 | translate-bdistance | 0 | two cubits ... one cubit ... one and a half cubits | ||
1559 | EXO | 37 | 11 | l2kv | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:24. | ||
1560 | EXO | 37 | 12 | i1ba | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:25. | ||
1561 | EXO | 37 | 12 | j4iq | translate-bdistance | 0 | handbreadth | This was the width of a man's hand with fingers spread out. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1562 | EXO | 37 | 13 | b56c | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:26. | ||
1563 | EXO | 37 | 13 | k69z | figs-metaphor | 0 | the four feet | These four pieces of wood that supported the ark are spoken of as if they were human or animal feet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
1564 | EXO | 37 | 14 | tc3u | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:27. | ||
1565 | EXO | 37 | 14 | b3ma | figs-activepassive | 0 | The rings were attached | ||
1566 | EXO | 37 | 15 | zkr8 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:28. | ||
1567 | EXO | 37 | 16 | h598 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:29. | ||
1568 | EXO | 37 | 16 | ui2r | figs-explicit | 0 | dishes, spoons, the bowls, and pitchers to be used to pour out the offerings | ||
1569 | EXO | 37 | 17 | edx6 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:31. | ||
1570 | EXO | 37 | 17 | wp6l | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1571 | EXO | 37 | 17 | s977 | figs-activepassive | 0 | Its cups, its leafy bases, and its flowers were all made of one piece with it | ||
1572 | EXO | 37 | 18 | kuh2 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:32. | ||
1573 | EXO | 37 | 19 | g1y9 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:33. | ||
1574 | EXO | 37 | 19 | j6vz | figs-activepassive | 0 | three cups made like almond blossoms | ||
1575 | EXO | 37 | 19 | cbe6 | 0 | almond blossoms | An almond blossom is a white or pink flower with five petals that grows on an almond tree. | ||
1576 | EXO | 37 | 20 | nl54 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:34. | ||
1577 | EXO | 37 | 20 | bx63 | figs-activepassive | 0 | there were four cups made like almond blossoms | ||
1578 | EXO | 37 | 21 | x1u5 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:35. | ||
1579 | EXO | 37 | 21 | v3c2 | figs-activepassive | 0 | made as one piece with it | ||
1580 | EXO | 37 | 22 | ks9z | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:36. | ||
1581 | EXO | 37 | 23 | b2jq | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:37-38. | ||
1582 | EXO | 37 | 23 | r4y1 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1583 | EXO | 37 | 23 | njx7 | 0 | tongs | This is a tool made from two sticks of wood or metal connected at one end and used for picking up objects. | ||
1584 | EXO | 37 | 24 | uz5h | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 25:39. | ||
1585 | EXO | 37 | 24 | arz1 | translate-bweight | 0 | one talent | ||
1586 | EXO | 37 | 25 | el8w | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 30:1-2. | ||
1587 | EXO | 37 | 25 | li9d | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1588 | EXO | 37 | 25 | c8mg | translate-bdistance | 0 | cubit | A cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1589 | EXO | 37 | 25 | xq8k | figs-activepassive | 0 | Its horns were made as one piece with it | ||
1590 | EXO | 37 | 26 | ep66 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 30:3. | ||
1591 | EXO | 37 | 27 | zez2 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 30:4. | ||
1592 | EXO | 37 | 27 | d2v9 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1593 | EXO | 37 | 27 | p89d | figs-activepassive | 0 | to be attached to it | ||
1594 | EXO | 37 | 28 | hw37 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 30:5. | ||
1595 | EXO | 37 | 29 | c992 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 30:25. | ||
1596 | EXO | 37 | 29 | z685 | 0 | fragrant incense | See how you translated this in Exodus 25:6. | ||
1597 | EXO | 37 | 29 | akg9 | 0 | the work of a perfumer | A perfumer is skilled in mixing spices and oils. | ||
1598 | EXO | 38 | intro | hp86 | 0 | Exodus 38 General NotesSpecial concepts in this chapterThe altarThe altar is constructed in this chapter. There are other furnishings of the tabernacle that are also produced in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]) MaterialsThe list of materials being used is intended to give the reader an understanding of the scale of the tabernacle. It should fill the reader with awe concerning the power of Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |||
1599 | EXO | 38 | 1 | r81c | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:1. | ||
1600 | EXO | 38 | 1 | gk19 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1601 | EXO | 38 | 1 | g5ex | translate-bdistance | 0 | cubits | One cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1602 | EXO | 38 | 2 | g71x | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:2. | ||
1603 | EXO | 38 | 2 | se9l | figs-activepassive | 0 | The horns were made of one piece | ||
1604 | EXO | 38 | 3 | v73t | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:3. | ||
1605 | EXO | 38 | 4 | rx7v | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 27:4 and Exodus 27:5. | ||
1606 | EXO | 38 | 4 | nb1q | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1607 | EXO | 38 | 4 | g5rb | figs-activepassive | 0 | to be placed under the ledge | ||
1608 | EXO | 38 | 5 | kp6w | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 27:4. | ||
1609 | EXO | 38 | 6 | l258 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 27:6. | ||
1610 | EXO | 38 | 6 | ihi9 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1611 | EXO | 38 | 7 | ys63 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 27:7-8. | ||
1612 | EXO | 38 | 7 | wa8g | 0 | planks | a long, flat piece of wood that is thicker than a board | ||
1613 | EXO | 38 | 8 | tqi9 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1614 | EXO | 38 | 8 | e6gd | 0 | large bronze basin with a bronze stand | The stand supported the bronze basin. See how you translated this in Exodus 30:18. | ||
1615 | EXO | 38 | 8 | mdx9 | figs-explicit | 0 | He made the basin out of mirrors | ||
1616 | EXO | 38 | 8 | e1wq | 0 | mirrors | A mirror is a piece of polished metal or glass that reflects an image. | ||
1617 | EXO | 38 | 9 | clk6 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 27:9. | ||
1618 | EXO | 38 | 9 | j2nq | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1619 | EXO | 38 | 9 | i24a | translate-numbers | 0 | one hundred | ||
1620 | EXO | 38 | 9 | su7e | translate-bdistance | 0 | cubits | A cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1621 | EXO | 38 | 10 | nz6q | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:10. | ||
1622 | EXO | 38 | 10 | x9jn | translate-numbers | 0 | twenty | ||
1623 | EXO | 38 | 11 | mp6n | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:11. | ||
1624 | EXO | 38 | 11 | kl3h | translate-numbers | 0 | one hundred ... twenty | ||
1625 | EXO | 38 | 11 | xl4c | translate-bdistance | 0 | cubits | A cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1626 | EXO | 38 | 12 | g5iz | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:12. | ||
1627 | EXO | 38 | 12 | vuw5 | translate-numbers | 0 | fifty ... ten | ||
1628 | EXO | 38 | 13 | iju3 | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:13. | ||
1629 | EXO | 38 | 13 | fw1k | translate-numbers | 0 | fifty | ||
1630 | EXO | 38 | 13 | jl57 | translate-bdistance | 0 | cubits | A cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1631 | EXO | 38 | 14 | n1xj | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:14. | ||
1632 | EXO | 38 | 14 | b85e | translate-numbers | 0 | fifteen ... three | ||
1633 | EXO | 38 | 15 | dlq7 | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:15. | ||
1634 | EXO | 38 | 16 | s5zf | figs-activepassive | 0 | All the hangings around the courtyard were made of fine linen | ||
1635 | EXO | 38 | 17 | s5g5 | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:17. | ||
1636 | EXO | 38 | 17 | r7g6 | figs-activepassive | 0 | The bases for the posts were made of bronze | ||
1637 | EXO | 38 | 17 | va1m | figs-activepassive | 0 | The hooks and rods for the posts were made of silver, and the covering for the tops of the posts was also made of silver | ||
1638 | EXO | 38 | 17 | i3bf | figs-activepassive | 0 | All the courtyard posts were covered with silver | ||
1639 | EXO | 38 | 18 | hmi5 | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:16. | ||
1640 | EXO | 38 | 18 | h4ki | translate-numbers | 0 | twenty ... five | ||
1641 | EXO | 38 | 18 | yf6z | translate-bdistance | 0 | cubits | A cubit is 46 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1642 | EXO | 38 | 18 | trz5 | figs-activepassive | 0 | The curtain was made of | ||
1643 | EXO | 38 | 19 | fjw4 | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:17. | ||
1644 | EXO | 38 | 19 | kqf3 | translate-numbers | 0 | four | ||
1645 | EXO | 38 | 19 | a2ix | figs-activepassive | 0 | The covering for their tops and its rods were made of silver | ||
1646 | EXO | 38 | 20 | ye5c | 0 | General Information | See how you translated many of these words in Exodus 27:19. | ||
1647 | EXO | 38 | 20 | p55d | figs-activepassive | 0 | All the tent pegs for the tabernacle and courtyard were made of bronze | ||
1648 | EXO | 38 | 21 | wqi5 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1649 | EXO | 38 | 21 | k2ex | figs-activepassive | 0 | as it was taken | ||
1650 | EXO | 38 | 21 | ex1t | translate-names | 0 | Ithamar | This is the name of a man. See how you translated this name in Exodus 6:23. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1651 | EXO | 38 | 22 | d86g | translate-names | 0 | Bezalel son of Uri son of Hur | ||
1652 | EXO | 38 | 22 | i4ha | 0 | Yahweh had commanded Moses | everything that Yahweh told Moses to do | ||
1653 | EXO | 38 | 23 | f93b | translate-names | 0 | Oholiab son of Ahisamak | ||
1654 | EXO | 38 | 23 | wvw4 | 0 | an engraver, as a skillful workman, and as an embroiderer | as a skilled engraver and embroiderer | ||
1655 | EXO | 38 | 24 | tl4k | figs-activepassive | 0 | All the gold that was used for the project | ||
1656 | EXO | 38 | 24 | y7hy | translate-numbers | 0 | twenty-nine talents | ||
1657 | EXO | 38 | 24 | tg3f | translate-numbers | 0 | 730 shekels | ||
1658 | EXO | 38 | 24 | f6sq | translate-bweight | 0 | measured by the standard of the sanctuary shekel | There were evidently shekels of more than one weight at the time. This specified which one was to be used. See how you translated this in Exodus 30:13. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]]) | |
1659 | EXO | 38 | 25 | ni5b | translate-numbers | 0 | one hundred talents | ||
1660 | EXO | 38 | 25 | gn9f | translate-numbers | 0 | 1,775 shekels | ||
1661 | EXO | 38 | 25 | egg4 | figs-activepassive | 0 | The silver given by the community | ||
1662 | EXO | 38 | 26 | t2gi | translate-bweight | 0 | one beka | A beka is 1/2 a shekel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]]) | |
1663 | EXO | 38 | 26 | fyy5 | translate-bweight | 0 | half a shekel | ||
1664 | EXO | 38 | 26 | ll8b | 0 | This figure was reached on the basis of every person who was counted in the census | Every man who was 20 years old or older was included in the census and was required to give half a shekel. | ||
1665 | EXO | 38 | 26 | c69c | translate-numbers | 0 | twenty years old | ||
1666 | EXO | 38 | 27 | p7r5 | translate-bweight | 0 | One hundred talents of silver were cast | ||
1667 | EXO | 38 | 27 | n8z7 | translate-numbers | 0 | One hundred talents | ||
1668 | EXO | 38 | 28 | k2fi | translate-numbers | 0 | 1,775 shekels | ||
1669 | EXO | 38 | 28 | ii3y | translate-bmoney | 0 | shekels | A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]]) | |
1670 | EXO | 38 | 28 | nxf5 | translate-names | 0 | Bezalel | This is the name of a man. See how you translated this in Exodus 31:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1671 | EXO | 38 | 29 | p3mr | translate-numbers | 0 | seventy talents and 2,400 shekels | ||
1672 | EXO | 38 | 30 | zfk8 | 0 | General Information: | Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture. | ||
1673 | EXO | 38 | 30 | rck7 | 0 | grate | This is a frame of crossed bars for holding wood when burning. See how you translated this in Exodus 27:4. | ||
1674 | EXO | 38 | 31 | bvr9 | 0 | tent pegs | These are sharp bronze stakes that were used to secure the corners of a tent to the ground. See how you translated this in Exodus 27:19. | ||
1675 | EXO | 39 | intro | mll6 | 0 | Exodus 39 General NotesSpecial concepts in this chapterThe holy clothingThe special, holy clothing mentioned in previous chapters is produced in this chapter to the correct specifications. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]) | |||
1676 | EXO | 39 | 1 | s66r | 0 | General Information: | Bezalel's work crew shifts to making the priestly garments. | ||
1677 | EXO | 39 | 1 | ys6l | 0 | they made | |||
1678 | EXO | 39 | 1 | h8kg | 0 | as Yahweh had commanded Moses | just as Yahweh told Moses to do | ||
1679 | EXO | 39 | 2 | b9mg | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:6. | ||
1680 | EXO | 39 | 2 | ain4 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1681 | EXO | 39 | 2 | p5xy | translate-names | 0 | Bezalel | This is the name of a man. See how you translated this in Exodus 31:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1682 | EXO | 39 | 4 | c7lu | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:7. | ||
1683 | EXO | 39 | 4 | pq62 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1684 | EXO | 39 | 5 | g75w | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:8. | ||
1685 | EXO | 39 | 5 | wf2i | figs-activepassive | 0 | it was made of one piece with the ephod, made of fine twined linen | ||
1686 | EXO | 39 | 5 | cc56 | 0 | as Yahweh had commanded Moses | |||
1687 | EXO | 39 | 6 | k7vw | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:9 and Exodus 28:11. | ||
1688 | EXO | 39 | 6 | h1bz | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1689 | EXO | 39 | 6 | naa8 | 0 | signet | This was an engraved stone that was used to stamp a design in a wax seal. See how you translated this in Exodus 28:11. | ||
1690 | EXO | 39 | 6 | ajh3 | translate-numbers | 0 | twelve sons | ||
1691 | EXO | 39 | 7 | ize6 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:12. | ||
1692 | EXO | 39 | 7 | d24m | 0 | as Yahweh had commanded Moses | |||
1693 | EXO | 39 | 8 | mlf6 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:15. | ||
1694 | EXO | 39 | 8 | gj9p | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1695 | EXO | 39 | 8 | k7b6 | 0 | He made | |||
1696 | EXO | 39 | 9 | lkt1 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:16. | ||
1697 | EXO | 39 | 9 | f4ms | translate-bdistance | 0 | span | A span is 23 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
1698 | EXO | 39 | 10 | xzb8 | 0 | General Information: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1699 | EXO | 39 | 10 | m54c | 0 | They set in it | The workers set in the breastpiece | ||
1700 | EXO | 39 | 10 | cmv1 | translate-unknown | 0 | ruby, a topaz, and a garnet | Some languages may not have words for each of these stones. The important fact is that they were valuable and different from one another. See how you translated these in Exodus 28:17. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1701 | EXO | 39 | 11 | qx96 | translate-unknown | 0 | an emerald, a sapphire, and a diamond | Some languages may not have words for each of these stones. The important fact is that they were valuable and different from one another. See how you translated these in Exodus 28:18. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1702 | EXO | 39 | 12 | kk8t | translate-unknown | 0 | a jacinth, an agate, and an amethyst | Some languages may not have words for each of these stones. The important fact is that they were valuable and different from one another. See how you translated these in Exodus 28:19. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1703 | EXO | 39 | 13 | l9wa | translate-unknown | 0 | a beryl, an onyx, and a jasper | Some languages may not have words for each of these stones. The important fact is that they were valuable and different from one another. See how you translated these in Exodus 28:20. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1704 | EXO | 39 | 13 | h3bw | figs-activepassive | 0 | The stones were mounted in gold settings | ||
1705 | EXO | 39 | 14 | z5va | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:21. | ||
1706 | EXO | 39 | 14 | a9bw | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1707 | EXO | 39 | 14 | yby8 | figs-activepassive | 0 | The stones were arranged | ||
1708 | EXO | 39 | 15 | byz8 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:22. | ||
1709 | EXO | 39 | 16 | b8m6 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:23-24. | ||
1710 | EXO | 39 | 17 | w2s4 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:24. | ||
1711 | EXO | 39 | 17 | v4i5 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1712 | EXO | 39 | 17 | lc2x | 0 | two braided chains | |||
1713 | EXO | 39 | 18 | bw76 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:25. | ||
1714 | EXO | 39 | 19 | nd41 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:26. | ||
1715 | EXO | 39 | 19 | del5 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1716 | EXO | 39 | 20 | w8wz | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:27. | ||
1717 | EXO | 39 | 20 | l1dz | 0 | finely-woven waistband | This was a cloth belt made from narrow linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in Exodus 28:8. | ||
1718 | EXO | 39 | 21 | zu91 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:28. | ||
1719 | EXO | 39 | 21 | uq61 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1720 | EXO | 39 | 21 | h1yb | figs-activepassive | 0 | so that it might be attached | ||
1721 | EXO | 39 | 21 | scn8 | figs-doublenegatives | 0 | the breastpiece might not become unattached from the ephod | ||
1722 | EXO | 39 | 22 | vdw1 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:31-32. | ||
1723 | EXO | 39 | 22 | n25q | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1724 | EXO | 39 | 22 | p8nv | translate-names | 0 | Bezalel | This is the name of a man. See how you translated this in Exodus 31:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1725 | EXO | 39 | 23 | cyc1 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:32. | ||
1726 | EXO | 39 | 24 | eak6 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:33. | ||
1727 | EXO | 39 | 25 | sx9b | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:34-35. | ||
1728 | EXO | 39 | 25 | f8t3 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments as commanded in Exodus 28:34-35. | ||
1729 | EXO | 39 | 25 | x1ww | 0 | bells of pure gold | These were tiny bells. | ||
1730 | EXO | 39 | 26 | gtg5 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:34-35. | ||
1731 | EXO | 39 | 27 | pz63 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:39. | ||
1732 | EXO | 39 | 27 | rp6p | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments. | ||
1733 | EXO | 39 | 28 | um4e | 0 | turban | This is a head covering worn by men made of a long strip of cloth wound around the head. See how you translated this in Exodus 28:4. | ||
1734 | EXO | 39 | 28 | jex8 | 0 | headbands | A headband is a narrow, decorative strip of cloth that is worn around the head above the eyes. See how you translated this in Exodus 28:40. | ||
1735 | EXO | 39 | 28 | c4pr | figs-explicit | 0 | undergarments | ||
1736 | EXO | 39 | 29 | hn5g | 0 | sash | This is a long piece of cloth worn over the shoulder or around the waist. See how you translated this word in Exodus 28:4 | ||
1737 | EXO | 39 | 30 | kq33 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:36. | ||
1738 | EXO | 39 | 30 | m6jj | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.. | ||
1739 | EXO | 39 | 30 | d85k | 0 | holy crown | This was an engraved crown made of pure gold. See how you translated this in Exodus 29:6. | ||
1740 | EXO | 39 | 31 | fml2 | 0 | General Information: | See how you translated many of these words in Exodus 28:37. | ||
1741 | EXO | 39 | 32 | jh64 | 0 | General Information: | The Israelites finish making the things Yahweh commanded in Exodus 35:4-9 and Exodus 35:10-12. | ||
1742 | EXO | 39 | 32 | z1z7 | figs-doublet | 0 | So the work on the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The people of Israel did everything | ||
1743 | EXO | 39 | 33 | y9ym | 0 | clasps | The clasps fit into the loops to hold the curtains together. See how you translated these in Exodus 26:6. | ||
1744 | EXO | 39 | 33 | b3q3 | 0 | bases | These are heavy objects that rest on the ground and keep the object attached to them from moving. See how you translated this in Exodus 25:31. | ||
1745 | EXO | 39 | 34 | z6r6 | 0 | the covering of ram skins dyed red, the covering of fine leather | See how you translated similar phrases in this in Exodus 25:5. | ||
1746 | EXO | 39 | 35 | i7d9 | 0 | atonement lid | This is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was made. See how you translated this in Exodus 25:17. | ||
1747 | EXO | 39 | 36 | lvq3 | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to present all that they made to Moses. | ||
1748 | EXO | 39 | 36 | knn8 | 0 | bread of the presence | This bread represented the presence of God. See how you translated this in Exodus 25:30. | ||
1749 | EXO | 39 | 39 | e755 | 0 | grate | This is a frame of crossed bars that held wood while burning. See how you translated this in Exodus 27:4. | ||
1750 | EXO | 39 | 40 | i8lm | 0 | Connecting Statement: | Bezalel's work crew continues to present all that they made to Moses. | ||
1751 | EXO | 39 | 40 | m3x9 | 0 | They brought | The people of Israel brought | ||
1752 | EXO | 39 | 40 | ajt4 | 0 | the tabernacle, the tent of meeting | These refer to the same place. | ||
1753 | EXO | 39 | 42 | ct6k | 0 | Thus the people | And so the people | ||
1754 | EXO | 39 | 43 | t26m | 0 | behold | |||
1755 | EXO | 39 | 43 | z79s | 0 | As Yahweh had commanded, in that way they did it | They did it in the way that Yahweh had commanded them | ||
1756 | EXO | 40 | intro | fa6e | 0 | ||||
1757 | EXO | 40 | 2 | crr5 | translate-hebrewmonths | 0 | the first day of the first month of the new year | The new year marks the time when God rescued his people from Egypt. This happens around the middle of March on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1758 | EXO | 40 | 3 | iv52 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1759 | EXO | 40 | 3 | l7fp | 0 | place the ark of the testimony in it | place the ark of the covenant decrees in the sacred chest | ||
1760 | EXO | 40 | 3 | psu3 | 0 | shield the ark with the curtain | put the ark behind the curtain | ||
1761 | EXO | 40 | 5 | n4wx | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1762 | EXO | 40 | 5 | a4xe | 0 | ark of the testimony | |||
1763 | EXO | 40 | 8 | zfl6 | 0 | General Information: | Yahweh continues to tell Moses what the people must do. | ||
1764 | EXO | 40 | 9 | ce7i | 0 | all its furnishings | all the things that are a part of it | ||
1765 | EXO | 40 | 12 | yiq8 | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1766 | EXO | 40 | 12 | j7ea | 0 | You are to bring | Moses will do these things himself. | ||
1767 | EXO | 40 | 13 | bs4j | figs-activepassive | 0 | that are set apart to me | ||
1768 | EXO | 40 | 14 | w7yw | 0 | General Information: | Yahweh continues speaking to Moses. | ||
1769 | EXO | 40 | 15 | js17 | 0 | throughout their people's generations | |||
1770 | EXO | 40 | 17 | r6pc | figs-activepassive | 0 | So the tabernacle was set up | ||
1771 | EXO | 40 | 17 | gzu5 | translate-hebrewmonths | 0 | the first day of the first month | This refers to exactly one year after God rescued his people from Egypt. This happens around the middle of March on Western calendars. See how you translated this in Exodus 40:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1772 | EXO | 40 | 17 | wnh8 | translate-ordinal | 0 | in the second year | This is the second year after Yahweh brought his people out of Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1773 | EXO | 40 | 18 | kk4n | figs-explicit | 0 | Moses set up | Moses was the leader. The people helped him set up the tabernacle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
1774 | EXO | 40 | 18 | c6rm | 0 | posts | a strong piece of wood set upright and used as a support | ||
1775 | EXO | 40 | 21 | l31p | 0 | He brought | Moses was the leader. He had workers helping him. | ||
1776 | EXO | 40 | 21 | n8r9 | 0 | for it to shield | in front of | ||
1777 | EXO | 40 | 24 | sw1w | figs-explicit | 0 | He put the lampstand into the tent of meeting | ||
1778 | EXO | 40 | 26 | i5gg | figs-explicit | 0 | in front of the curtain | ||
1779 | EXO | 40 | 31 | bf9c | figs-explicit | 0 | washed their hands and their feet from the basin | ||
1780 | EXO | 40 | 33 | y62k | 0 | In this way | And so | ||
1781 | EXO | 40 | 34 | ysd8 | 0 | Yahweh's glory filled | Yahweh's awesome presence filled | ||
1782 | EXO | 40 | 36 | ak35 | figs-activepassive | 0 | was taken up from over | ||
1783 | EXO | 40 | 37 | s8y2 | figs-activepassive | 0 | that it was lifted up |