en_tn/en_tn_67-REV.tsv

249 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2REVfrontintroxx8l0
3REV1introu1e20
4REV11kv410General Information:

This is an introduction to the book of Revelation. It explains that it is a revelation from Jesus Christ and it gives a blessing to those who read it.

5REV11ik5v0his servants

This refers to people who believe in Christ.

6REV11x8bu0what must soon take place

the events that must happen soon

7REV11kez40made it known

communicated it

8REV11pb4ufigs-123person0to his servant John
9REV12va4c0the word of God

the message that God spoke

10REV12b5se0the testimony of Jesus Christ
11REV13le65figs-genericnoun0the one who reads aloud
12REV13h37bfigs-activepassive0obey what is written in it
13REV13dwt80the time is near

the things that must happen will soon happen

14REV14vw1t0General Information:

This is the beginning of John's letter. Here he names himself as the writer and greets the people he is writing to.

15REV14y9yhfigs-abstractnouns0May grace be to you and peace from the one who is ... and from the seven spirits
16REV14hl5c0from the one who is

from God, who is

17REV14qsu6figs-metaphor0who is to come

Existing in the future is spoken of as coming. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

18REV14x38pwriting-symlanguage0seven spirits
19REV15w24x0and from Jesus Christ
20REV15l3h80the firstborn from the dead

the first person to be raised from death

21REV15j1xp0from the dead

From among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To come back from among them speaks of becoming alive again.

22REV15u6v70has released us

has set us free

23REV16a4mq0has made us a kingdom, priests

has set us apart and begun to rule over us and he has made us priests

24REV16ne7x0his God and Father
25REV16c77qguidelines-sonofgodprinciples0Father

This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

26REV16qd74figs-abstractnouns0to him be the glory and the power
27REV16vc5g0the power

This probably refers to his authority as king.

28REV17ldv80General Information:

In verse 7, John is quoting from Daniel and Zechariah.

29REV17hb4ifigs-synecdoche0every eye
30REV17t16v0including those who pierced him

even those who pierced him will see him

31REV17ndf6figs-metonymy0pierced him
32REV17lqs90pierced

made a hole in

33REV18mm9zfigs-metaphor0the alpha and the omega
34REV18in5efigs-metaphor0who is to come

Existing in the future is spoken of as coming. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

35REV18c96pwriting-quotations0says the Lord God
36REV19up7y0General Information:

John explains how his vision began and the instructions the Spirit gave him.

37REV19mg1kfigs-you0your ... you

These refer to the believers in the seven churches. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])

38REV19p7ii0I, John—your brother and the one who shares with you in the suffering and kingdom and patient endurance that are in Jesus—was
39REV19c1a90because of the word of God

because I told others the word of God

40REV19j5rg0the word of God
41REV19sim80the testimony about Jesus
42REV110s2swfigs-idiom0I was in the Spirit
43REV110lnj20the Lord's day

the day of worship for believers in Christ

44REV110fa68figs-simile0loud voice like a trumpet

The voice was so loud it sounded like a trumpet. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

45REV110dn8e0trumpet

This refers to an instrument for producing music or for calling people to gather together for an announcement or meeting.

46REV111kq6xtranslate-names0Smyrna ... Pergamum ... Thyatira ... Sardis ... Philadelphia ... Laodicea

These are names of cities in the region of western Asia that today is modern Turkey. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

47REV112dkp10Connecting Statement:

John begins to explain what he saw in his vision.

48REV112r89lfigs-synecdoche0whose voice
49REV113xmx7figs-metaphor0son of man

This expression describes a human figure, someone who looks human. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

50REV113y6qk0a golden sash

a piece of cloth worn around the chest. It may have had golden threads in it.

51REV114qc12figs-simile0His head and hair were as white as wool—as white as snow
52REV114j9w40wool

This is the hair of a sheep or goat. It was known to be very white.

53REV114vp4tfigs-simile0his eyes were like a flame of fire
54REV115u551figs-simile0His feet were like polished bronze
55REV115d6jefigs-events0like polished bronze, like bronze that had been refined in a furnace
56REV115ldx70furnace

a strong container for holding a very hot fire. People would put metal in it, and the hot fire would burn away any impurities that were in the metal.

57REV115izg60the sound of many rushing waters

This is very loud, like the sound of a large, fast flowing river, of a large waterfall, or of loud waves in the sea.

58REV116pp580a sword ... was coming out of his mouth

The sword blade was sticking out of his mouth. The sword itself was not in motion.

59REV116zy4d0a sword with two sharp edges

This refers to a double-edged sword, which is sharpened on both sides to cut both directions.

60REV117twy9figs-simile0fell at his feet like a dead man

John lay down facing the ground. He was probably very frightened and was showing Jesus great respect. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

61REV117jw5r0He placed his right hand on me

He touched me with his right hand

62REV117uc3dfigs-merism0I am the first and the last

This refers to the eternal nature of Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

63REV118a4e2figs-metaphor0I have the keys of death and of Hades
64REV119u49x0Connecting Statement:

The Son of Man continues to speak.

65REV120d6ezwriting-symlanguage0stars

These stars are symbols that represent the seven angels of the seven churches. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

66REV120fl5dwriting-symlanguage0lampstands

The lampstands are symbols that represent the seven churches. See how you translated this in Revelation 1:12. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

67REV120eek90the angels of the seven churches
68REV120e25n0seven churches

This refers to seven churches that actually existed in Asia Minor at that time. See how you translated this in Revelation 1:11.

69REV2introzps20
70REV21mn8x0General Information:

This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Ephesus.

71REV21kq5r0the angel
72REV21i92awriting-symlanguage0stars

These stars are symbols. They represent the seven angels of the seven churches. See how you translated this in Revelation 1:16. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

73REV21ugs3writing-symlanguage0lampstands

The lampstands are symbols that represent the seven churches. See how you translated this in Revelation 1:12. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

74REV22jg1ufigs-abstractnouns0I know ... your hard labor and your patient endurance
75REV22szc10but are not

but are not apostles

76REV22ka9e0you have found them to be false

you have recognized that those people are false apostles

77REV23muq8figs-metonymy0because of my name
78REV23j46dfigs-metaphor0you have not grown weary
79REV24j7gz0I have against you the fact that
80REV24kx98figs-metaphor0you have left behind your first love
81REV25sfw2figs-metaphor0from where you have fallen
82REV25j6p50Unless you repent

If you do not repent

83REV25j8p5writing-symlanguage0remove your lampstand
84REV26cvi5translate-names0Nicolaitans

people who followed the teachings of a man named Nicolaus (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

85REV27s3qgfigs-metonymy0Let the one who has an ear, hear
86REV27ft48figs-123person0Let the one ... hear
87REV27wzg1figs-genericnoun0the one who conquers
88REV27rmf50the paradise of God
89REV28is3w0General Information:

This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Smyrna.

90REV28ie9x0the angel
91REV28key2translate-names0Smyrna

This is the name of a city in a part of western Asia that today is modern Turkey. See how you translated this in Revelation 1:11. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

92REV28k7qkfigs-merism0the first and the last

This refers to the eternal nature of Jesus. See how you translated this in Revelation 1:17. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

93REV29p6hpfigs-abstractnouns0I know your sufferings and your poverty
94REV29f6bpfigs-abstractnouns0I know the slander of those who say they are Jews
95REV29qf9p0but they are not

but they are not real Jews

96REV29a4yufigs-metaphor0a synagogue of Satan

People who gather to obey or honor Satan are spoken of as if they were a synagogue, a place of worship and teaching for the Jews. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

97REV210agx4figs-metonymy0The devil is about to throw some of you into prison
98REV210f5t10Be faithful until death
99REV210sp8z0the crown
100REV210zhj8figs-metaphor0the crown of life
101REV211g7zqfigs-metonymy0Let the one who has an ear, hear
102REV211dc3nfigs-123person0Let the one ... hear
103REV211s9d2figs-genericnoun0The one who conquers
104REV211q6w20will not be hurt by the second death
105REV212ll170General Information:

This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Pergamum.

106REV212y8640the angel
107REV212il7ctranslate-names0Pergamum

This is the name of a city in a part of western Asia that today is modern Turkey. See how you translated this in Revelation 1:11. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

108REV212f6s50the sword with two sharp edges

This refers to a double-edged sword, which is sharpened on both sides to cut both directions. See how you translated this in Revelation 1:16

109REV213ryn6figs-metonymy0Satan's throne

Possible meanings are 1) Satan's power and evil influence on people, or 2) the place where Satan rules. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

110REV213tf7cfigs-metaphor0you hold on tightly to my name
111REV213x6j6figs-abstractnouns0you did not deny your faith in me
112REV213lu4btranslate-names0Antipas

This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

113REV214wu6n0But I have a few things against you
114REV214rd44figs-metaphor0who hold tightly to the teaching of Balaam, who
115REV214j3nctranslate-names0Balak

This is the name of a king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

116REV214hg4gfigs-metaphor0who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel
117REV214u19f0be sexually immoral
118REV215hc85translate-names0Nicolaitans

This was the name for a group of people who followed the teachings of a man named Nicolaus. See how you translated this in Revelation 2:6 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

119REV216rwa40Repent, therefore

So repent

120REV216f8dyfigs-ellipsis0If you do not, I
121REV216fd6u0wage war against them

fight against them

122REV216j52qwriting-symlanguage0with the sword in my mouth
123REV217lm1jfigs-metonymy0Let the one who has an ear, hear
124REV217m867figs-123person0Let the one ... hear
125REV217i61bfigs-genericnoun0To the one who conquers
126REV218b83m0General Information:

This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Thyatira.

127REV218nd4m0the angel
128REV218kd5vtranslate-names0Thyatira

This is the name of a city in a part of western Asia that today is modern Turkey. See how you translated this in Revelation 1:11. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

129REV218q3w9guidelines-sonofgodprinciples0Son of God

This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

130REV218zbx5figs-simile0who has eyes like a flame of fire
131REV218p86ifigs-simile0feet like polished bronze
132REV219bx33figs-abstractnouns0your love and faith and service and your patient endurance
133REV219y2mufigs-explicit0your love and faith and service and your patient endurance
134REV220wbu10But I have this against you
135REV220f6e8figs-metaphor0the woman Jezebel, who
136REV221g7yh0I gave her time to repent
137REV222twa2figs-metonymy0I will throw her onto a sickbed ... into great suffering
138REV222lj36figs-metaphor0those who commit adultery with her into great suffering
139REV222h8fz0commit adultery

practice adultery

140REV222g53bfigs-explicit0unless they repent of her deeds
141REV223kx340I will strike her children dead

I will kill her children

142REV223cn5sfigs-metaphor0her children
143REV223zm6tfigs-metonymy0thoughts and hearts
144REV223bgs9figs-idiom0I will give to each one of you
145REV224tli6figs-metaphor0everyone who does not hold this teaching
146REV224scu60does not hold this teaching
147REV224d5i9figs-metaphor0deep things
148REV226z5xifigs-genericnoun0The one who conquers
149REV227c9gu0He will rule ... break them into pieces

This is a prophecy from the Old Testament about a king of Israel, but Jesus applied it here to those to whom he gives authority over the nations.

150REV227w8ppfigs-metaphor0He will rule them with an iron rod
151REV227ksl1figs-simile0like clay jars he will break them into pieces
152REV228n9tsfigs-explicit0Just as I have received from my Father
153REV228hr39guidelines-sonofgodprinciples0my Father

This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

154REV228c1zc0I will also give him
155REV228g5iywriting-symlanguage0morning star

This is a bright star that sometimes appears early in the morning just before dawn. It was a symbol of victory. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

156REV229ilk8figs-metonymy0Let the one who has an ear, hear
157REV229ikm8figs-123person0Let the one ... hear
158REV3introq1l90
159REV31k6b70General Information:

This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Sardis.

160REV31u1zs0the angel
161REV31q7n9translate-names0Sardis

This is the name of a city in the western part of Asia that today is modern Turkey. See how you translated this in Revelation 1:11. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

162REV31un3cwriting-symlanguage0the seven spirits
163REV31t8wvwriting-symlanguage0the seven stars

These stars are symbols that represent the seven angels of the seven churches. See how you translated this in Revelation 1:16. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

164REV31ty18figs-metaphor0alive ... dead

Obeying and honoring God is spoken of as being alive; disobeying and dishonoring him is spoken of as being dead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

165REV32d8cwfigs-metaphor0Wake up and strengthen what remains, but is about to die
166REV32l7qgfigs-metaphor0Wake up
167REV33wcs4figs-explicit0what you have received and heard
168REV33gwk8figs-metaphor0if you do not wake up
169REV33ypw4figs-simile0I will come as a thief

Jesus will come at a time when people do not expect him, just as a thief comes when not expected. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

170REV34fy7ffigs-metonymy0a few names
171REV34x2iffigs-metaphor0have not stained their clothes
172REV34x48rfigs-metaphor0will walk with me
173REV34w5t9figs-metaphor0dressed in white
174REV35v69efigs-genericnoun0The one who conquers
175REV35w5k4figs-activepassive0will be clothed in white garments
176REV35yyu5figs-metonymy0I will confess his name
177REV35d7l50before my Father

in the presence of my Father

178REV35bi3hguidelines-sonofgodprinciples0my Father

This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

179REV36zxc7figs-metonymy0Let the one who has an ear, hear
180REV36k2k6figs-123person0Let the one ... hear
181REV37rf9b0General Information:

This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Philadelphia.

182REV37ksg40the angel
183REV37mm6xtranslate-names0Philadelphia

This is the name of a city in the western part of Asia that today is modern Turkey. See how you translated this in Revelation 1:11. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

184REV37ih6iwriting-symlanguage0key of David

Jesus speaks of his authority to decide who may go into his kingdom as if it were King David's key. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

185REV37aam60he opens and no one shuts

he opens the door to the kingdom and no one can close it

186REV37pzy20he shuts and no one can open

he closes the door and no one can open it

187REV38j1x70I have put before you an open door

I have opened a door for you

188REV38xyw60you have obeyed my word
189REV38b3kzfigs-metonymy0my name
190REV39x78mfigs-metaphor0synagogue of Satan

People who gather to obey or honor Satan are spoken of as if they were in a synagogue, a place of worship and teaching for the Jews. See how you translated this in Revelation 2:9. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

191REV39q496translate-symaction0bow down
192REV39ah4wfigs-synecdoche0before your feet
193REV39k2g50they will come to know
194REV310gv5g0will also keep you from the hour of testing
195REV310ckm40hour of testing
196REV310e6bwfigs-metaphor0is coming

Existing in the future is spoken of as coming. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

197REV311ih12figs-explicit0I am coming soon
198REV311n9a9figs-metaphor0Hold to what you have
199REV311a4m5figs-metaphor0crown
200REV312px36figs-genericnoun0The one who conquers, I will make a pillar in the temple of my God
201REV313u5jkfigs-metonymy0Let the one who has an ear, hear
202REV313ug5mfigs-123person0Let the one ... hear
203REV314r6bz0General Information:

This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Laodicea.

204REV314jg3b0the angel
205REV314wzg9translate-names0Laodicea

This is the name of a city in the western part of Asia that today is modern Turkey. See how you translated this in Revelation 1:11. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

206REV314f65v0The words of the Amen
207REV314btv10the ruler over God's creation
208REV315pf9xfigs-metaphor0you are neither cold nor hot
209REV316y9vtfigs-metaphor0I am about to vomit you out of my mouth
210REV317v1pjfigs-metaphor0you are most miserable, pitiable, poor, blind, and naked
211REV318tmm70Buy from me gold refined by fire so that you may become rich, and brilliant white garments so you may clothe yourself and not show the shame of your nakedness, and salve to anoint your eyes so you will see
212REV319sf660be earnest and repent

be serious and repent

213REV320i7gyfigs-metaphor0I am standing at the door and am knocking
214REV320sr5ytranslate-symaction0am knocking
215REV320m6n2figs-metonymy0hears my voice
216REV320di8qfigs-go0I will come into his home
217REV320une1figs-metaphor0and will eat with him

This represents being together as friends. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

218REV321h9pf0Connecting Statement:

This is the end of the Son of Man's messages to the angels of the seven churches.

219REV321n83qfigs-genericnoun0The one who conquers
220REV321mn2cfigs-metonymy0to sit down with me on my throne
221REV321un17guidelines-sonofgodprinciples0my Father

This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

222REV322m13xfigs-metonymy0Let the one who has an ear, hear
223REV322mjv6figs-123person0Let the one ... hear
224REV4introcl9f0

Revelation 04 General Notes

Structure and formatting

Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with verses 8 and 11.

John has finished describing the letters to the churches. He now begins to describe a vision that God showed him.

Special concepts in this chapter

Jasper, carnelian, and emerald

These words refer to kinds of special stones that the people in John's day considered valuable. It may be difficult for you to translate these words if people in your culture do not value special kinds of stones.

Twenty-four elders

Elders are church leaders. Twenty-four elders may be symbolic of the whole church through the ages. There were twelve tribes in Old Testament Israel and twelve apostles in the New Testament church. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])

Seven spirits of God

These spirits are the seven spirits of Revelation 1:4.

Giving glory to God

God's glory is the great beauty and radiant majesty that God has because he is God. Other Bible writers describe it as if it were a light so bright that no one can look at it. No one can give God this kind of glory, because it is already his. When people give glory to God or when God receives glory, people say that God has the glory that is his, that it is right for God to have that glory, and that people should worship God because he has that glory. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]])

Other possible translation difficulties in this chapter

Difficult images

Such things as bolts of lightning coming from the throne, lamps that are spirits, and a sea in front of the throne may be difficult to imagine, and so the words for them may be difficult to translate. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])

225REV41ws2q0General Information:

John begins to describe his vision of the throne of God.

226REV41vh4i0After these things
227REV41z8r8figs-metaphor0an open door in heaven

This expression stands for the ability that God gave John to see into heaven, at least by means of a vision. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

228REV41a49sfigs-simile0speaking to me like a trumpet
229REV41j7130trumpet

This refers to an instrument for producing music or for calling people to gather together for an announcement or meeting. See how you translated this in Revelation 1:10.

230REV42ie3wfigs-idiom0I was in the Spirit
231REV43m4mitranslate-unknown0jasper and carnelian

These are valuable stones. Jasper may have been clear like glass or crystal, and carnelian may have been red. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

232REV43aap1translate-unknown0emerald

a green, valuable stone (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

233REV44u2b2translate-numbers0twenty-four elders
234REV44ivw80golden crowns

These were likenesses of wreaths of olive branches or laurel leaves, hammered out in gold. Such crowns, made of leaves, were given to victorious athletes to wear on their heads.

235REV45ryb10flashes of lightning

Use your language's way of describing what lightning looks like each time it appears.

236REV45u1da0rumblings, and crashes of thunder

These are the loud noises that thunder makes. Use your language's way of describing the sound of thunder.

237REV45e1jmwriting-symlanguage0seven spirits of God
238REV46ja33figs-metaphor0a sea of glass
239REV46cv9pfigs-simile0like crystal
240REV46fr7x0In the middle of the throne and around the throne
241REV46b66k0four living creatures
242REV47d84nfigs-simile0The first living creature was like a lion, the second living creature was like a calf, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle

How the head of each living creature appeared to John is expressed as a comparison with something more familiar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

243REV47b9tx0living creature
244REV48n8g20full of eyes on top and underneath

The top and bottom of each wing was covered with eyes.

245REV48y1u5figs-metaphor0who is to come

Existing in the future is spoken of as coming. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

246REV49xj6b0the one who sits on the throne, the one who lives forever and ever

This is one person. The one who sits on the throne lives forever and ever.

247REV49a19zfigs-doublet0forever and ever
248REV410cmj9translate-numbers0twenty-four elders
249REV410c2vg0fall down

They purposely lie down facing the ground to show that they are worshiping.

250REV410sly8translate-symaction0They lay their crowns before the throne
251REV410wvf90lay
252REV411idj10our Lord and our God
253REV411q91lfigs-metonymy0to receive glory and honor and power
254REV5introg7ey0
255REV51txr50Connecting Statement:

John continues to describe what he saw in his vision of the throne of God.

256REV51w3yi0Then I saw

After I saw those things, I saw

257REV51u3br0the one who was seated on the throne
258REV51yhm30a scroll written on the front and on the back

a scroll with writing on the front and the back

259REV51aj7m0sealed with seven seals

and it had seven seals keeping it closed

260REV52r2vtfigs-events0Who is worthy to open the scroll and break its seals?
261REV52v4r4figs-rquestion0Who is worthy to open the scroll and break its seals?
262REV53lj9ufigs-merism0in heaven or on the earth or under the earth
263REV55dm5p0Look
264REV55j67w0The Lion of the tribe of Judah
265REV55b6wgfigs-metaphor0The Lion

The king is spoken of as if he were a lion because a lion is very strong. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

266REV55i89j0the Root of David
267REV55z3vwfigs-metaphor0the Root of David
268REV56v99jwriting-participants0General Information:

The Lamb appears in the throne room. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])

269REV56du51writing-symlanguage0a Lamb
270REV56erg2writing-symlanguage0seven spirits of God
271REV56t7d1figs-activepassive0sent out into all the earth
272REV57egp6figs-go0He went
273REV58e3fhwriting-symlanguage0the Lamb

This is a young male sheep. Here is it used symbolically to refer to Christ. See how you translated this in Revelation 5:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

274REV58cgs1translate-numbers0twenty-four elders
275REV58ff8y0fell down
276REV58uv6w0Each of them
277REV58qak6writing-symlanguage0a golden bowl full of incense, which are the prayers of the saints

The incense here is a symbol for the believers' prayers to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

278REV59yu7hfigs-activepassive0For you were slaughtered
279REV59j1jn0slaughtered

If your language has a word for killing an animal for a sacrifice, consider using it here.

280REV59qtv5figs-metonymy0with your blood
281REV59k8re0you purchased people for God
282REV59zzc70from every tribe, language, people, and nation

This means that people from every ethnic group are included.

283REV511xuy1translate-numbers0ten thousands of ten thousands and thousands of thousands
284REV512gnv10Worthy is the Lamb who has been slaughtered

The Lamb who has been slaughtered is worthy

285REV512mt28figs-metonymy0to receive power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and praise
286REV513sad6figs-merism0in heaven and on the earth and under the earth

This means everywhere: the place where God and the angels live, the place where people and animals live, and the place where those who have died are. See how you translated this in Revelation 5:3. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

287REV513t3zy0To the one who sits on the throne and to the Lamb be

May he who sits on the throne and the Lamb have

288REV6introzkn70

Revelation 06 General Notes

Structure and formatting

The author describes what happened after the Lamb opens each of the first six seals. The Lamb does not open the seventh seal until Chapter 8.

Special concepts in this chapter

Seven Seals

Kings and important people in John's time wrote important documents on large pieces of paper or animal skin. They then rolled them up and sealed them with wax so they would stay closed. Only the person to whom the document was written had the authority to open it by breaking the seal. In this chapter, the Lamb opens the seals. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])

The Four Horsemen

As the Lamb opens each of the first four seals, the author describes horsemen riding different colored horses. The colors of the horses seem to symbolize how the rider will affect the earth.

Important figures of speech in this chapter

The Lamb

This refers to Jesus. In this chapter, it is also a title for Jesus. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

Similes

In verses 12-14, the author uses several similes to try to describe the images he sees in the vision. He compares the images to everyday things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

289REV61i3920Connecting Statement:

John continues to describe the events that happened before the throne of God. The Lamb begins to open the seals on the scroll.

290REV61be7p0Come!

This is a command to one person, apparently the rider of the white horse who is spoken of in verse 2.

291REV62t2qgfigs-activepassive0he was given a crown
292REV62r5mh0a crown

This was a wreath of olive branches or of laurel leaves like the wreaths that winning athletes received in contests at the time of John.

293REV63bs66translate-ordinal0the second seal
294REV63i1p4translate-ordinal0the second living creature
295REV64qg8s0came out—fiery red
296REV64w57mfigs-activepassive0To its rider was given permission
297REV64je64figs-activepassive0This rider was given a huge sword
298REV64n58n0a huge sword
299REV65v4ustranslate-ordinal0the third seal
300REV65zec1translate-ordinal0the third living creature
301REV65rm4y0a pair of scales

a tool used for weighing things

302REV66cq7h0A choenix of wheat for one denarius
303REV66b5rrtranslate-bvolume0A choenix of wheat ... three choenices of barley
304REV66v3sntranslate-bmoney0one denarius
305REV66ej1v0But do not harm the oil and the wine

If the oil and wine were harmed, there would be less of them for people to buy, and their prices would go up.

306REV66c5ikfigs-metonymy0the oil and the wine

These expressions probably stand for the olive oil harvest and the grape harvest. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

307REV67mu5ftranslate-ordinal0the fourth seal
308REV67zj87translate-ordinal0the fourth living creature
309REV68e11y0pale horse
310REV68df32figs-metonymy0one-fourth of the earth
311REV68tjw8figs-metonymy0the sword

A sword is a weapon, and here it represents war. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

312REV68n9x30with the wild animals of the earth

This means that Death and Hades would cause the wild animals to attack and kill people.

313REV69bv8rtranslate-ordinal0the fifth seal
314REV69n3mi0under the altar
315REV69b2kpfigs-activepassive0those who had been killed
316REV69y8c6figs-metaphor0because of the word of God and the testimony which they held
317REV610qz1ifigs-metonymy0avenge our blood
318REV611bq1pfigs-rquestion0until the full number of their fellow servants and their brothers was reached who were to be killed, just as they had been killed
319REV611q9xh0their fellow servants and their brothers
320REV611p615figs-metaphor0brothers
321REV612z9qmtranslate-ordinal0the sixth seal
322REV612xu8lfigs-simile0as black as sackcloth
323REV612g7rtfigs-simile0like blood
324REV613s137figs-activepassive0just as a fig tree drops its unripe fruit when shaken by a stormy wind
325REV614jyb7figs-simile0The sky vanished like a scroll that was being rolled up

The sky was normally thought of as being strong like a sheet of metal, but now it was weak like a sheet of paper and easily torn and rolled up. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

326REV615m6j60the generals

This word refers to the warriors who command in the battle.

327REV615vl6h0caves

large holes in the sides of hills

328REV616f4bjfigs-metonymy0the face of the one
329REV617bd8vfigs-metonymy0the great day of their wrath has come
330REV617i7t4figs-metaphor0has come

Existing now is spoken of as having come. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

331REV617cq9e0their wrath
332REV617r1tafigs-metonymy0Who is able to stand?
333REV7introf27i0

Revelation 07 General Notes

Structure and formatting

Scholars have interpreted parts of this chapter in many different ways. Translators do not need to fully understand what this chapter means to accurately translate its contents. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])

It is important to accurately translate the large numbers in this chapter. The number 144,000 is twelve times twelve thousand.

Translators should be aware that the tribes of the people of Israel are not listed in this chapter the same as they are generally listed in the Old Testament.

Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with verses 5-8 and 15-17.

Special concepts in this chapter

Worship

God saves his people and keeps them through times of trouble. His people respond by worshipping him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]])

Important figures of speech in this chapter

The Lamb

This refers to Jesus. In this chapter, it is also a title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

334REV71b1yl0General Information:

John begins to describe a vision of 144,000 servants of God who become marked with seals. Their marking takes place after the Lamb opens the sixth seal and before he opens the seventh seal.

335REV71id3y0the four corners of the earth
336REV72sgq7figs-metonymy0the seal of the living God
337REV73upb7figs-metonymy0put a seal on the foreheads
338REV73je8m0foreheads

The forehead is the top of the face, above the eyes.

339REV74m58vfigs-activepassive0those who were sealed
340REV74lh7htranslate-numbers0144000
341REV75lyz8translate-numbers0twelve thousand from the tribe
342REV77ru7t0Connecting Statement:

This continues the list of the people of Israel who were sealed.

343REV79cj5k0General Information:

John begins to describe a second vision about a multitude praising God. This vision also takes place after the Lamb opens the sixth seal and before he opens the seventh seal.

344REV79au1m0a huge multitude
345REV79v63z0white robes
346REV710m5az0Salvation belongs to

Salvation comes from

347REV710vlv1figs-abstractnouns0Salvation belongs ... to the Lamb
348REV711a45p0the four living creatures

These are the four creatures mentioned in Revelation 4:6-8.

349REV711aja9figs-idiom0they fell on their faces
350REV712lf1m0Praise, glory ... be to our God

Our God is worthy of all praise, glory, wisdom, thanks, honor, power and strength

351REV712q3gt0Praise, glory ... thanksgiving, honor ... be to our God
352REV712d74f0forever and ever

These two words mean basically the same thing and emphasize that the praise will never end.

353REV713wz8z0clothed with white robes

These white robes showed that they were righteous.

354REV714p6en0have come out of the great tribulation
355REV714u6fc0the great tribulation
356REV714b7mifigs-metaphor0They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb
357REV714ym21figs-metonymy0the blood of the Lamb
358REV715q73i0Connecting Statement:

The elder continues to speak to John.

359REV715qs230they ... them

These words refer to those people who have come through the great tribulation.

360REV715us3ifigs-merism0day and night
361REV715k9f2figs-metaphor0will spread his tent over them
362REV716p6u70They ... them

These words refer to those people who have come through the great tribulation.

363REV716t45hfigs-metaphor0The sun will not beat down
364REV717wc490their ... them

These words refer to those people who have come through the great tribulation.

365REV717b5rp0the Lamb at the center of the throne

the Lamb, who is standing in the middle of the area around the throne

366REV717bi5ifigs-metaphor0For the Lamb ... will be their shepherd
367REV717m6m8figs-metaphor0he will guide them to springs of living water
368REV717g3d2figs-metonymy0God will wipe away every tear from their eyes
369REV8introma7f0

Revelation 08 General Notes

Special concepts in this chapter

Seven seals and seven trumpets

This chapter begins to show what happens when the Lamb opens the seventh seal. God uses the prayers of all believers to cause dramatic things to happen on earth. John then describes what happens when angels sound the first four of seven trumpets. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])

Important figures of speech in this chapter

Passive voice

John uses the passive voice several times in this chapter. This hides who performs the action. This will be difficult to convey if the translator's language does not have a passive voice. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

Similes

In verses 8 and 10, John uses similes to try to describe the images he sees in the vision. He compares the images to everyday things. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

370REV81d6520Connecting Statement:

The Lamb opens the seventh seal.

371REV81mh2btranslate-ordinal0the seventh seal
372REV82fri9figs-activepassive0seven trumpets were given to them
373REV83f9g90he would offer it

he would offer the incense to God by burning it

374REV84lq1qfigs-metonymy0the angel's hand
375REV85l79wfigs-metonymy0filled it with fire
376REV86xys50General Information:

The seven angels sound the seven trumpets, one at a time.

377REV87g5gpfigs-activepassive0It was thrown down onto the earth
378REV87ga1rfigs-activepassive0a third of it was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up
379REV88rnh8translate-ordinal0The second angel
380REV88uw2hfigs-activepassive0something like a great mountain burning with fire was thrown
381REV88ev7gtranslate-fraction0A third of the sea became blood
382REV88k43yfigs-simile0became blood
383REV89vgf40the living creatures in the sea
384REV810n8uefigs-simile0a huge star fell from the sky, blazing like a torch
385REV810int40torch

a stick with one end lit on fire to provide light

386REV811as2ntranslate-unknown0The name of the star is Wormwood
387REV811gei4figs-metaphor0became wormwood
388REV811g4q50died from the waters that became bitter

died when they drank the bitter water

389REV812z936figs-metaphor0a third of the sun was struck
390REV812ukh60a third of them turned dark
391REV812t1ag0a third of the day and a third of the night had no light
392REV813x375figs-activepassive0because of the remaining trumpet ... angels
393REV9introsq5c0
394REV91d26c0Connecting Statement:

The fifth of the seven angels begins to sound his trumpet.

395REV91jim60I saw a star from heaven that had fallen

John saw the star after it had fallen. He did not watch if fall.

396REV91v12j0the key to the shaft of the bottomless pit

the key that unlocks the shaft of the bottomless pit

397REV91cjr90the shaft of the bottomless pit
398REV91p8860the bottomless pit

This is an extremely deep narrow hole. Possible meanings are 1) the pit has no bottom; it continues to go down further forever or 2) the pit is so deep that it is as if it had no bottom.

399REV92tp79figs-simile0like smoke from a huge furnace
400REV92nd4n0turned dark

became dark

401REV93mb9mtranslate-unknown0locusts

insects that fly together in large groups. People fear them because they can eat up all the leaves in gardens and on trees. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

402REV93a4e7figs-explicit0power like that of scorpions
403REV93mjf1translate-unknown0scorpions

small insects with poisonous stingers on their tails. Their sting is extremely painful and the pain lasts a long time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

404REV94cl6p0They were told not to damage the grass on the earth or any green plant or tree

Ordinary locusts were a terrible threat to people because when they swarm, they can eat up all the grass and all the leaves on plants and trees. These locusts were told not to do this.

405REV94pb9qfigs-ellipsis0but only the people
406REV94gi1afigs-metonymy0the seal of God
407REV94tl6n0foreheads

The forehead is the top of the face, above the eyes.

408REV95rui10They were not given permission
409REV95vfj70those people

the people whom the locusts were stinging

410REV95ii8sfigs-ellipsis0but only to torture them
411REV95nm7q0to torture them for five months

The locusts would be allowed to do this for five months.

412REV95a3dw0to torture them

to make them suffer terrible pain

413REV95qtk90the sting of a scorpion

A scorpion is a small insect with a poisonous stinger at the end of its long tail. The sting can cause severe pain or even death.

414REV96p4mbfigs-abstractnouns0people will seek death, but will not find it
415REV96hiq80will greatly desire to die
416REV96f1b4figs-personification0death will flee from them
417REV97zh820General Information:

These locusts did not look like ordinary locusts. John describes them by telling how parts of them looked like other things.

418REV97s9gl0crowns of gold

These were likenesses of wreaths of olive branches or laurel leaves, hammered out in gold. Examples actually made of leaves were given to victorious athletes to wear on their heads.

419REV910mac30They had tails
420REV910qdc3figs-simile0with stingers like scorpions
421REV910lim10in their tails they had power to harm people for five months

Possible meanings are 1) they had power for five months to harm people or 2) they could sting people and the people would be in pain for five months.

422REV911fiu60the bottomless pit

This is an extremely deep narrow hole. Possible meanings are 1) the pit has no bottom; it continues to go down further forever or 2) the pit is so deep that it is as if it had no bottom. See how you translated this in Revelation 9:1.

423REV911bkg6translate-names0Abaddon ... Apollyon
424REV912ts26figs-metaphor0there are still two disasters to come

Existing in the future is spoken of as coming. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

425REV913cyb60Connecting Statement:

The sixth of the seven angels begins to sound his trumpet.

426REV913x4mdfigs-synecdoche0I heard a voice coming
427REV913q3a30horns of the golden altar

These are horn-shaped extensions at each of the four corners of the top of the altar.

428REV914iq5tfigs-synecdoche0The voice said
429REV914su17figs-activepassive0the four angels who are bound
430REV915ijx2figs-activepassive0The four angels who had been prepared for ... that year, were released
431REV915p3w1figs-activepassive0The four angels who had been prepared
432REV915b3d6figs-parallelism0for that hour, that day, that month, and that year
433REV916h8uf0General Information:

Suddenly, 200,000,000 soldiers on horseback appear in John's vision. John is no longer speaking about the four angels mentioned in the previous verse.

434REV916ays5translate-numbers0200000000
435REV917j5n90fiery red
436REV917pqe80sulfurous yellow
437REV917mzf70out of their mouths came fire, smoke, and sulfur

fire, smoke, and sulfur came out of their mouths

438REV918q9mp0Connecting Statement:

John continues to describe the horses and the plagues brought upon humanity.

439REV918x4frtranslate-fraction0A third of the people
440REV920xf3tfigs-activepassive0those who were not killed by these plagues
441REV920d3vnfigs-distinguish0things that cannot see, hear, or walk
442REV10introys3l0
443REV101xr6f0General Information:

John begins to describe a vision of a mighty angel holding a scroll. In John's vision he is viewing what is happening from earth. This takes place between the blowing of the sixth and seventh trumpets.

444REV101jj2efigs-metaphor0He was robed in a cloud

John speaks of the angel as if he were wearing a cloud as his clothing. This expression may be understood as metaphor. However, because very unusual things were often seen in visions, it might be understood as a literally true statement in its context. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

445REV101qax6figs-simile0His face was like the sun
446REV101p81xfigs-metonymy0his feet were like pillars of fire
447REV102l3r80He put his right foot on the sea and his left foot on the land

He stood with his right foot on the sea and his left foot on the land

448REV103ubb90Then he shouted

Then the angel shouted

449REV103r4j60the seven thunders spoke out
450REV103qag80seven thunders
451REV104az1zfigs-synecdoche0but I heard a voice from heaven
452REV105l5xytranslate-symaction0raised his right hand to heaven

He did this to show that he was swearing by God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])

453REV106t2f60He swore by the one who lives forever and ever

He asked that what he was going to say would be confirmed by the one who lives forever and ever

454REV106gmm80the one who lives forever and ever
455REV106egm10There will be no more delay
456REV107c5gyfigs-activepassive0the mystery of God will be accomplished
457REV108t61f0Connecting Statement:

John hears the voice from heaven, which he had heard in Revelation 10:4, speak to him again.

458REV108v6a9figs-synecdoche0The voice I heard from heaven
459REV108tkq70I heard

John heard

460REV109x13b0He said to me

The angel said to me

461REV109tg310make ... bitter
462REV1011ahb4figs-metonymy0languages
463REV11intros1170
464REV111ba9b0General Information:

John begins to describe a vision about receiving a measuring rod and two witnesses that God appointed. This vision also takes place between the blowing of the sixth and seventh trumpets.

465REV111lkn6figs-activepassive0A reed was given to me
466REV111tl860given to me ... I was told
467REV111ha6e0those who worship in it

count those who worship in the temple

468REV112jae60trample

to treat something as worthless by walking on it

469REV112b11ftranslate-numbers0forty-two months
470REV113jk7r0Connecting Statement:

God continues speaking to John.

471REV113rib4translate-numbers0for 1,260 days
472REV113h8vhtranslate-unknown0days, clothed in sackcloth
473REV114pa44writing-symlanguage0These witnesses are the two olive trees and the two lampstands that have stood before the Lord of the earth
474REV114p6mifigs-explicit0the two olive trees and the two lampstands that
475REV115nr2s0fire comes out of their mouth and devours their enemies
476REV115ab6bfigs-metaphor0fire ... devours their enemies
477REV116cac1figs-metaphor0to close up the sky so that no rain will fall
478REV116a7ed0to turn

to change

479REV116kth7figs-metaphor0to strike the earth with every kind of plague
480REV117i6790bottomless pit

This is an extremely deep narrow hole. Possible meanings are 1) the pit has no bottom; it continues to go down further forever or 2) the pit is so deep that it is as if it had no bottom. See how you translated this in Revelation 9:1.

481REV118r45p0Their bodies

This refers to the bodies of the two witnesses.

482REV118p9fu0in the street of the great city
483REV118iea10their Lord

They served the Lord, and like him would die in that city.

484REV119h3i2translate-numbers0three and a half days
485REV119bp610They will not permit them to be placed in a tomb

This will be a sign of disrespect.

486REV1110dm890will rejoice over them and celebrate

will rejoice that the two witnesses have died

487REV1110trs2translate-symaction0even send gifts to one another

This action shows how happy the people were. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])

488REV1110h4pq0because these two prophets tormented those who lived on the earth

This is the reason that the people will be so happy that the witnesses have died.

489REV1111x3gntranslate-numbers0three and a half days
490REV1111al5wfigs-metaphor0a breath of life from God will enter them
491REV1111u265figs-metaphor0Great fear will fall on those who see them
492REV1112f8ze0Then they will hear

Possible meanings are 1) the two witnesses will hear or 2) the people will hear what is said to the two witnesses.

493REV1112mkq9figs-metonymy0a loud voice from heaven
494REV1112l1x70say to them

say to the two witnesses

495REV1113p56rtranslate-numbers0Seven thousand people
496REV1113fa140the survivors
497REV1113f4r20give glory to the God of heaven

say that the God of heaven is glorious

498REV1114l7jp0The second woe is past
499REV1114j1m5figs-metaphor0The third woe is coming quickly
500REV1115l1be0Connecting Statement:

The last of the seven angels begins to sound his trumpet.

501REV1115sxx9translate-ordinal0the seventh angel
502REV1115zt2f0loud voices spoke in heaven and said
503REV1115jsm2figs-metonymy0The kingdom of the world ... the kingdom of our Lord and of his Christ
504REV1115en51figs-metonymy0the world
505REV1115sw4u0The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ

Our Lord and his Christ are now the rulers of the world

506REV1116jv5stranslate-numbers0twenty-four elders
507REV1116s2nvfigs-idiom0fell upon their faces
508REV1117dw6vfigs-distinguish0you, Lord God Almighty, the one who is and who was
509REV1117fq4b0the one who is
510REV1117ea290who was
511REV1117fe2bfigs-explicit0you have taken your great power
512REV1118qw720General Information:
513REV1118kx7k0Connecting Statement:

The twenty-four elders continue praising God.

514REV1118amc20were enraged

were extremely angry

515REV1118iv5kfigs-metaphor0your wrath has come
516REV1118v18qfigs-metaphor0The time has come
517REV1118h833figs-activepassive0for the dead to be judged
518REV1118zk1ufigs-nominaladj0the dead
519REV1118k3bafigs-metonymy0the prophets, those who are believers, and those who feared your name
520REV1119c7pdfigs-activepassive0Then God's temple in heaven was opened
521REV1119d9z7figs-activepassive0the ark of his covenant was seen within his temple
522REV1119b6ly0flashes of lightning

Use your language's way of describing what lightning looks like each time it appears. See how you translated this in Revelation 4:5.

523REV1119ap5g0rumblings, crashes of thunder

These are the loud noises that thunder makes. Use your language's way of describing the sound of thunder. See how you translated this in Revelation 4:5.

524REV12introcq7x0
525REV121n4ii0General Information:

John begins to describe a woman who appears in his vision.

526REV121d7pwfigs-activepassive0A great sign was seen in heaven
527REV121j9ylfigs-activepassive0a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet
528REV121tg620a crown of twelve stars

This was apparently a likeness of a wreath made of laurel leaves or olive branches, but with twelve stars included in it.

529REV121x45qtranslate-numbers0twelve stars
530REV123y4c10Connecting Statement:

John describes a dragon that appears in his vision.

531REV123s1j6writing-symlanguage0dragon

This was a large, fierce reptile, like a lizard. For Jewish people, it was a symbol of evil and chaos. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

532REV124r1lr0His tail swept away a third of the stars

With his tail he swept away a third of the stars

533REV124ii1ktranslate-fraction0a third
534REV125zr5qfigs-metaphor0rule all the nations with an iron rod

Ruling harshly is spoken of as ruling with an iron rod. See how you translated a similar phrase in Revelation 2:27. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

535REV125kfr1figs-activepassive0Her child was snatched away to God
536REV126a5bdtranslate-numbers0for 1,260 days
537REV127tb660Now

John uses this word to mark a shift in his account to introduce something else happening in his vision.

538REV127wh37writing-symlanguage0dragon
539REV128uj6a0So there was no longer any place in heaven for him and his angels

So the dragon and his angels could no longer stay in heaven

540REV129pk5ufigs-distinguish0dragon—that old serpent called the devil or Satan, who deceives the whole world—was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him
541REV129v1tpfigs-activepassive0The great dragon ... was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him
542REV1210jb7z0I
543REV1210i112figs-metonymy0I heard a loud voice in heaven
544REV1210nt1jfigs-metaphor0Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Christ
545REV1210a5fm0have come
546REV1210yg1a0the accuser of our brothers has been thrown down

This is the dragon that was thrown down in Revelation 12:9.

547REV1210a9wffigs-metaphor0our brothers
548REV1210jn6qfigs-merism0day and night
549REV1211lkk60Connecting Statement:

The loud voice from heaven continues to speak.

550REV1211qmg80They conquered him

They conquered the accuser

551REV1211zt7vfigs-metonymy0by the blood of the Lamb
552REV1211lht6figs-abstractnouns0by the word of their testimony
553REV1211n6wk0even to death
554REV1212l3rafigs-metaphor0He is filled with terrible anger
555REV1213x7stfigs-activepassive0the dragon realized he had been thrown down to the earth
556REV1213z3hb0he pursued the woman

he chased after the woman

557REV1213kgv9writing-symlanguage0dragon
558REV1214sxw10the serpent

This is another way of referring to the dragon.

559REV1215c73v0serpent

This is the same being as the dragon mentioned earlier in Revelation 12:9.

560REV1215y5mlfigs-simile0like a river
561REV1215a9wh0to sweep her away

to wash her away

562REV1216i4u5figs-personification0The earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon was pouring out of his mouth
563REV1216lgt7writing-symlanguage0dragon
564REV1217t6jf0hold to the testimony about Jesus
565REV13introc9mw0

Revelation 13 General Notes

Structure and formatting

Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the words of verse 10, which are from the Old Testament.

Important figures of speech in this chapter

Similes

John uses many similes in this chapter. They help to describe the images that he sees in his vision. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

Other possible translation difficulties in this chapter

Unknown animals

John uses different animals to try to describe what he saw. Some of these animals may not be known in the target language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

566REV131su490General Information:
567REV132k6qhwriting-symlanguage0dragon
568REV132xa3a0The dragon gave his power to it

The dragon made the beast as powerful as he was. He did not lose his power, however, by giving it to the beast.

569REV132c4wx0his power ... his throne, and his great authority to rule

These are three ways of referring to his authority, and together they emphasize that the authority was great.

570REV132gyv9figs-metonymy0his throne
571REV133yt22figs-activepassive0but its fatal wound was healed
572REV133ba2z0fatal wound
573REV133jc7xfigs-metonymy0The whole earth
574REV133xx3h0followed the beast

obeyed the beast

575REV134t15fwriting-symlanguage0dragon
576REV134yuu80he had given his authority to the beast

he had caused the beast to have as much authority as he had

577REV134ep4nfigs-rquestion0Who is like the beast?
578REV134mdd2figs-rquestion0Who can fight against it?
579REV135p2n5figs-activepassive0The beast was given ... It was permitted
580REV135y29efigs-metonymy0The beast was given a mouth that could speak
581REV135ai5ytranslate-numbers0forty-two months
582REV136ru6v0to speak blasphemies against God

to say disrespectful things about God

583REV136k71y0blaspheming his name, the place where he lives, and those who live in heaven

These phrases tell how the beast spoke blasphemies against God.

584REV137fyp6figs-activepassive0authority was given to it
585REV137f5rl0every tribe, people, language, and nation

This means that people from every ethnic group are included. See how you translated a similar list in Revelation 5:9.

586REV138nr7r0will worship it

will worship the beast

587REV138vyy8figs-activepassive0everyone whose name was not written ... in the Book of Life
588REV138nj7e0since the creation of the world

when God created the world

589REV138vac6writing-symlanguage0the Lamb
590REV138bcu5figs-activepassive0who had been slaughtered
591REV139tdy80General Information:

These verses are a break from John's account of his vision. Here he give a warning to the people reading his account.

592REV139rr9afigs-metonymy0If anyone has an ear, let him hear
593REV139tx89figs-123person0If anyone ... let him hear
594REV1310r6sxfigs-explicit0If anyone is to be taken
595REV1310ipw7figs-activepassive0If anyone is to be taken into captivity
596REV1310na15figs-abstractnouns0into captivity he will go
597REV1310mtu9figs-activepassive0If anyone is to be killed with the sword
598REV1310cdi9figs-metonymy0with the sword
599REV1310d2rwfigs-activepassive0he will be killed
600REV1310pk8r0Here is a call for the patient endurance and faith of the saints

God's holy people must endure patiently and be faithful

601REV1311pg7g0Connecting Statement:

John begins to describe another beast who appears in his vision.

602REV1311e7awfigs-simile0it spoke like a dragon
603REV1311k9g8writing-symlanguage0dragon
604REV1312a2fp0the earth and those who live on it

everyone on the earth

605REV1312ys3nfigs-activepassive0the one whose lethal wound had been healed
606REV1312jc770lethal wound
607REV1313z2ws0It performed

The beast from the earth performed

608REV1315dl87figs-activepassive0It was permitted
609REV1315cw55figs-metonymy0to give breath to the beast's image
610REV1315dey80the beast's image

This is the image of the first beast that had been mentioned.

611REV1315ruk50cause all who refused to worship the beast to be killed

put to death anyone who refused to worship the first beast

612REV1316h9u90It also forced everyone

The beast from the earth also forced everyone

613REV1317t7wmfigs-explicit0It was impossible for anyone to buy or sell unless he had the mark of the beast
614REV1317j8x40the mark of the beast

This was an identifying mark that indicated that the person who received it worshiped the beast.

615REV1318i46m0General Information:

This verse is a break from John's account of his vision. Here he gives another warning to the people reading his account.

616REV1318uk740This calls for wisdom
617REV1318z8tzfigs-abstractnouns0If anyone has insight
618REV1318ri1y0let him calculate the number of the beast
619REV1318bbn20is the number of a human being

Possible meanings are 1) the number represents one person or 2) the number represents all of humanity.

620REV14introq71v0

Revelation 14 General Notes

Important figures of speech in this chapter

Harvest

Harvest is when people go out to gather ripe food from plants. Jesus used this as a metaphor to teach his followers that they need to go and tell other people about him so those people can be part of God's kingdom. This chapter uses the metaphor of two harvests. Jesus gathers in his people from the whole earth. Then an angel gathers in wicked people whom God will punish. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])

621REV141e7u70General Information:
622REV141ck6y0Connecting Statement:

John begins to describe the next part of his vision. There are 144,000 believers standing before the Lamb.

623REV141a3kzwriting-symlanguage0Lamb
624REV141uc96translate-numbers0144000
625REV141z963figs-activepassive0who had his name and his Father's name written on their foreheads
626REV141rf47guidelines-sonofgodprinciples0his Father

This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

627REV142hwu40a voice from heaven

a sound from heaven

628REV143sz1f0They sang a new song
629REV143ii110the four living creatures
630REV143m75y0elders
631REV143q6fctranslate-numbers0144000
632REV144jet60have not defiled themselves with women
633REV144a7ir0they have kept themselves sexually pure
634REV144q3hgfigs-metaphor0follow the Lamb wherever he goes
635REV144mlw3figs-metaphor0redeemed from among mankind as firstfruits
636REV145ga8pfigs-metonymy0No lie was found in their mouth
637REV146n1fr0Connecting Statement:

John begins to describe the next part of his vision. This is the first of three angels who proclaim judgment on the earth.

638REV146pp1l0every nation, tribe, language, and people

This means that people from every ethnic group are included. See how you translated a similar list in Revelation 5:9.

639REV147cj5zfigs-metaphor0the hour of his judgment has come
640REV148b18sfigs-metaphor0Fallen, fallen is Babylon the great
641REV148jh3rwriting-symlanguage0Babylon the great
642REV148kg1ifigs-metonymy0who persuaded

Babylon is spoken of as if it were a person, instead of a city filled with people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

643REV148ldz2writing-symlanguage0to drink the wine of her immoral passion
644REV148v3zkfigs-personification0her immoral passion

Babylon is spoken of as if it were a prostitute who has caused other people to sin along with her. This may well have a double meaning: literal sexual immorality and also the worship of false gods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

645REV149z6xp0with a loud voice

loudly

646REV1410qw28writing-symlanguage0will also drink some of the wine of God's wrath
647REV1410fe83figs-activepassive0that has been poured undiluted
648REV1410bb38writing-symlanguage0that has been poured undiluted

This means that the wine has no water mixed into it. It is strong, and a person who drinks much of it will get very drunk. As a symbol, it means that God will be extremely angry, not just a little angry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

649REV1410zl4gwriting-symlanguage0cup of his anger

This symbolic cup holds the wine that represents God's anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

650REV1411hh910Connecting Statement:

The third angel continues to speak.

651REV1411dds6figs-metonymy0The smoke from their torment
652REV1411z5ea0they have no rest
653REV1412me1j0Here is a call for the patient endurance of the saints
654REV1413x62q0the dead who die

those who die

655REV1413hy1a0who die in the Lord
656REV1413vd4m0labors

difficulties and sufferings

657REV1413v4xzfigs-personification0their deeds will follow them
658REV1414ft6vwriting-symlanguage0

John begins to describe the next part of his vision. This part is about the Son of Man harvesting the earth. Harvesting the grain is a symbol of God's judging people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

659REV1414gvw8figs-simile0one like a son of man

This expression describes a human figure, someone who looks human. See how you translated this in Revelation 1:13. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

660REV1414i8se0golden crown

This was the likeness of a wreath of olive branches or laurel leaves, hammered out in gold. Examples actually made of leaves were given to victorious athletes to wear on their heads.

661REV1414l89ctranslate-unknown0sickle

a tool with a curved blade used for cutting grass, grain, and vines (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

662REV1415v6dy0came out of the temple

came out of the heavenly temple

663REV1415v2xffigs-metaphor0the time to reap has come

Existing in the present is spoken of as having come. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

664REV1416nt7kfigs-activepassive0the earth was harvested
665REV1417fb4y0Connecting Statement:

John continues describing his vision about the earth being harvested.

666REV1418jp7l0who had authority over the fire
667REV1419f3mn0the great wine vat of God's wrath

the large wine vat where God will show his wrath

668REV1420b1bw0winepress
669REV1420xt4z0up to the height of a horse's bridle

as high as the bridle in a horse's mouth

670REV1420m2i90bridle

a device made of leather straps that goes around a horse's head and is used for directing the horse

671REV1420gdl8translate-numbers01,600 stadia
672REV15introzxt70
673REV151p98c0General Information:

This verse is a summary of what will happen in 15:6-16:21.

674REV151l345figs-doublet0great and marvelous
675REV151w6lf0seven angels with seven plagues

seven angels who had authority to send seven plagues on the earth

676REV151mw7g0which are the final plagues

and after them, there will not be any more plagues

677REV151ij3dfigs-activepassive0for with them the wrath of God will be completed
678REV151gdt50for with them the wrath of God will be completed

Possible meanings are 1) these plagues will show all of God's anger or 2) after these plagues, God will no longer be angry.

679REV152ytq60General Information:

Here John begins to describe his vision of the people who had been victorious over the beast and who are praising God.

680REV152n9yjfigs-metaphor0sea of glass
681REV152pt8vfigs-explicit0who had been victorious over the beast and his image
682REV152dbz9figs-explicit0over the number representing his name
683REV152lra70the number representing his name

This refers to the number described in Revelation 13:18.

684REV153l5hu0They were singing

Those who had been victorious over the beast were singing

685REV154hh87figs-rquestion0Who will not fear you, Lord, and glorify your name?
686REV154j9gjfigs-metonymy0glorify your name
687REV154ei9kfigs-activepassive0your righteous deeds have been revealed
688REV155v4ye0Connecting Statement:

The seven angels with the seven plagues come out of the most holy place. They were spoken of previously in Revelation 15:1.

689REV155da6n0After these things

After the people finished singing

690REV156f9gq0the seven angels holding the seven plagues

These angels were seen as holding seven plagues because in Revelation 17:7 they are given seven bowls full of the wrath of God.

691REV156nei20linen

a fine, expensive cloth made from flax

692REV156w9kw0sashes

A sash is a decorative piece of cloth worn on the upper body.

693REV157s4dj0the four living creatures
694REV157z1wzfigs-explicit0seven golden bowls full of the wrath of God
695REV158s67r0until the seven plagues of the seven angels were completed

until the seven angels finished sending the seven plagues to the earth

696REV16introv1cm0
697REV161nj830Connecting Statement:

John continues to describe the part of the vision about the seven angels with the seven plagues. The seven plagues are the seven bowls of God's wrath.

698REV161t9950I heard
699REV161k2nqfigs-explicit0bowls of God's wrath
700REV162n7mwfigs-metonymy0poured out his bowl
701REV162e66u0painful sores
702REV162nux10mark of the beast

This was an identifying mark that indicated that the person who received it worshiped the beast. See how you translated this in Revelation 13:17.

703REV163nc6afigs-metonymy0poured out his bowl
704REV163sx66figs-synecdoche0the sea

This refers to all the salt water lakes and oceans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

705REV164p4aefigs-metonymy0poured out his bowl
706REV164xu1yfigs-synecdoche0rivers and the springs of water

This refers to all bodies of fresh water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

707REV165f35a0the angel of the waters

Possible meanings are 1) this refers to the third angel who was in charge of pouring out God's wrath on the rivers and springs of water or 2) this was another angel who was in charge of all the waters.

708REV165e45ufigs-you0You are righteous
709REV165itg70the one who is and who was
710REV166b6wafigs-metonymy0they poured out the blood of the saints and prophets
711REV166jy6a0you have given them blood to drink

God will make the evil people drink the waters that he turned to blood.

712REV167p4c5figs-metonymy0I heard the altar reply
713REV168nne6figs-metonymy0poured out his bowl
714REV168l6n2figs-personification0it was given permission to scorch the people
715REV169i2dufigs-activepassive0They were scorched by the terrible heat
716REV169pr4efigs-metonymy0they blasphemed the name of God
717REV169aza1figs-distinguish0God, who has the power over these plagues
718REV169rd4ffigs-metaphor0the power over these plagues

This refers to the power to inflict these plagues on people, and the power to stop the plagues. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

719REV1610f1pmfigs-metonymy0poured out his bowl
720REV1610a2udfigs-metonymy0the throne of the beast

This is where the beast reigns from. It may refer to the capital city of his kingdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

721REV1610hit6figs-metaphor0darkness covered its kingdom
722REV1610pb1u0They chewed

The people in the beast's kingdom chewed.

723REV1611kna60They blasphemed

The people in the beast's kingdom blasphemed.

724REV1612kv5yfigs-metonymy0poured out his bowl
725REV1612amf1figs-activepassive0the Euphrates. Its water was dried up
726REV1613bb6d0looked like frogs

A frog is a small animal that lives near water. Jews considered them unclean animals.

727REV1613ai28writing-symlanguage0dragon
728REV1615u3v80General Information:

Verse 15 is a break from the main story line of John's vision. These are words spoken by Jesus. The story line continues in verse 16.

729REV1615l16gfigs-explicit0Look! I am coming ... his shameful condition

This is in parentheses to show that it is not part of the story line in the vision. Rather, this is something that the Lord Jesus said. It can be stated clearly that the Lord Jesus said this, as in the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

730REV1615lgi6figs-simile0I am coming as a thief

Jesus will come at a time when people do not expect him, just as a thief comes when not expected. See how you translated a similar phrase in Revelation 3:3. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

731REV1615an84figs-metaphor0keeping his garments on
732REV1615cia70keeping his garments on
733REV1615qwa20they see his shameful condition
734REV1616m2v70They brought them together

The spirits of the demons brought the kings and their armies together

735REV1616cdx1figs-activepassive0the place that is called
736REV1616x6fftranslate-names0Armageddon

This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

737REV1617ny8p0Connecting Statement:

The seventh angel pours out the seventh bowl of God's wrath.

738REV1617nhs7figs-metonymy0poured out his bowl
739REV1617a15pfigs-metonymy0Then a loud voice came out of the temple and from the throne

This means someone sitting on the throne or someone standing near the throne spoke loudly. It is unclear who is speaking. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

740REV1618x5860flashes of lightning

Use your language's way of describing what lightning looks like each time it appears. See how you translated this in Revelation 4:5.

741REV1618c9fa0rumbles, crashes of thunder

These are the loud noises that thunder makes. Use your language's way of describing the sound of thunder. See how you translated this in Revelation 4:5.

742REV1619q8lgfigs-activepassive0The great city was split
743REV1619r2vh0Then God called to mind
744REV1619g6s8writing-symlanguage0he gave that city the cup filled with the wine made from his furious wrath
745REV1620eb5w0Connecting Statement:

This is part of the seventh bowl of God's wrath.

746REV1620byn4figs-metonymy0the mountains were no longer found
747REV1621i43rtranslate-bweight0a talent
748REV17introysn10
749REV171ppd70General Information:

John begins to describe the part of his vision about the great prostitute.

750REV171c6f4figs-abstractnouns0the condemnation of the great prostitute
751REV171f7rywriting-symlanguage0the great prostitute
752REV171crs4figs-explicit0on many waters
753REV172paa4figs-distinguish0It is with the wine of her sexual immorality that the earth's inhabitants became drunk
754REV172ayw3figs-metaphor0her sexual immorality

This may well have a double meaning: sexual immorality among people and also the worship of false gods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

755REV173hf43writing-background0carried me away in the Spirit to a wilderness

The setting changes from John being in heaven to being in a wilderness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])

756REV174rw19translate-unknown0pearls

beautiful and valuable white beads. They are formed inside the shell of a certain kind of small animal that lives in the ocean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

757REV175az5bfigs-activepassive0On her forehead was written a name
758REV175l75tfigs-explicit0Babylon the great
759REV176iq7b0General Information:

The angel begins to explain to John the meaning of the prostitute and the red beast. The angel explains these things through verse 18.

760REV176iwz10was drunk with the blood ... and with the blood

was drunk because she had drunk the blood ... and had drunk the blood

761REV176yqi70the martyrs for Jesus

the believers who have died because they told others about Jesus

762REV176ydi90astonished

amazed, surprised

763REV177j412figs-rquestion0Why are you astonished?
764REV178upm70the bottomless pit

This is an extremely deep narrow hole. Possible meanings are 1) the pit has no bottom; it continues to go down further forever or 2) the pit is so deep that it is as if it had no bottom. See how you translated this in Revelation 9:1.

765REV178usl4figs-abstractnouns0Then it will go on to destruction
766REV178glf1figs-activepassive0it will go on to destruction

The certainty of what will happen in the future is spoken of as if the beast were going to it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

767REV178r6h4figs-activepassive0those whose names have not been written
768REV179p3lb0Connecting Statement:

The angel continues speaking. Here he explains the meaning of the seven heads of the beast that the woman is riding.

769REV179p6lrfigs-abstractnouns0This calls for a mind that has wisdom
770REV179i6ta0This calls for

This makes it necessary to have

771REV179nr420The seven heads are seven hills
772REV1710yk93figs-metaphor0Five kings have fallen
773REV1710d2wx0one exists
774REV1710kw95figs-metaphor0the other has not yet come; when he comes
775REV1710v8vxfigs-metaphor0he can remain only for a little while
776REV1711b1ct0it is one of those seven kings

Possible meanings are 1) the beast rules twice: first as one of the seven kings, and then as the eighth king or 2) the beast belongs to that group of seven kings because he is like them.

777REV1711w7skfigs-metaphor0it is going to destruction
778REV1712gq2m0Connecting Statement:

The angel continues speaking to John. Here he explains the meaning of the ten horns of the beast.

779REV1712n2rdtranslate-unknown0for one hour
780REV1713w7jb0These are of one mind
781REV1714wt9kwriting-symlanguage0the Lamb
782REV1714abb5figs-activepassive0the called ones, the chosen ones, and the faithful ones
783REV1715f5x6figs-metaphor0The waters you saw, where the prostitute is seated, are peoples, multitudes, nations, and languages
784REV1715kq1efigs-explicit0The waters
785REV1715zsh50multitudes

large groups of people

786REV1715ua3sfigs-metonymy0languages

This refers to people who speak the languages. See how you translated this in Revelation 10:11. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

787REV1716j1570make her desolate and naked

steal everything that she has and leave her with nothing

788REV1716f9asfigs-metaphor0they will devour her flesh
789REV1717y8cn0For God has put it into their hearts to carry out his purpose by agreeing to give ... until God's words are fulfilled
790REV1717sb1dfigs-metonymy0God has put it into their hearts
791REV1717ku6m0power to rule
792REV1717el9yfigs-activepassive0until God's words are fulfilled
793REV1718w2lu0Connecting Statement:

The angel finishes speaking to John about the prostitute and the beast.

794REV1718md61figs-metaphor0is
795REV1718uy1mfigs-metonymy0the great city that rules
796REV18introj5qc0

Revelation 18 General Notes

Structure and formatting

Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with verses 1-8.

Special concepts in this chapter

Prophecy

The angel prophesies about Babylon falling, which here means being destroyed. It is spoken of as having already happened. This is common in prophecy. It emphasizes that the coming judgment will certainly happen. The angel also prophesies that the people will lament over Babylon falling. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://en/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])

Important figures of speech in this chapter

Metaphors

Prophecy frequently uses metaphors. This chapter has a slightly different apocalyptic style than the Book of Revelation overall. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

797REV181fl3mfigs-personification0General Information:
798REV181xxe50Connecting Statement:

Another angel comes down from heaven and speaks. This is a different angel than the one in the previous chapter, who spoke about the prostitute and the beast.

799REV182a2f5figs-metaphor0Fallen, fallen is Babylon the great

The angel speaks of Babylon having been destroyed as if it had fallen. See how you translated this in Revelation 14:8. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

800REV182ii4l0detestable bird
801REV183l5jqfigs-metonymy0all the nations
802REV183kpp1writing-symlanguage0have drunk the wine of her immoral passion
803REV183kp3pfigs-personification0her immoral passion

Babylon is spoken of as if it were a prostitute who has caused other people to sin along with her. This may well have a double meaning: literal sexual immorality and also the worship of false gods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

804REV183ejc50merchants

A merchant is a person who sells things.

805REV183ql370from the power of her sensual way of living

because she spent so much money on sexual immorality

806REV184ze11figs-personification0General Information:
807REV184e7c70Connecting Statement:

Another voice from heaven begins to speak.

808REV184nz77figs-metonymy0another voice
809REV185e32wfigs-metaphor0Her sins have piled up as high as heaven
810REV185u2yu0has remembered
811REV186ec42figs-metaphor0Pay her back as she has paid others back
812REV186pa62figs-metaphor0repay her double
813REV186xba5figs-metaphor0in the cup she mixed, mix double the amount for her
814REV186l3n50mix double the amount
815REV187i9bm0Connecting Statement:

The same voice from heaven continues speaking about Babylon as if it were a woman.

816REV187we2t0she glorified herself

the people of Babylon glorified themselves

817REV187yt32figs-metonymy0For she says in her heart
818REV187m3mgfigs-simile0I am seated as a queen

She claims to be a ruler, having her own authority. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

819REV187dy5kfigs-metaphor0I am not a widow

She implies that she will not be dependent on other people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

820REV187eh5rfigs-metaphor0I will never see mourning
821REV188u6r9figs-metaphor0her plagues will come

Existing in the future is spoken of a coming. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

822REV188vkk2figs-metaphor0She will be consumed by fire
823REV189lj140General Information:
824REV189pmz90Connecting Statement:

John tells what people say about Babylon.

825REV189wk130committed sexual immorality and went out of control with her

sinned sexually and did whatever they wanted just as the people of Babylon did

826REV1810j3lnfigs-abstractnouns0afraid of her torment
827REV1810qn810Woe, woe

This is repeated for emphasis.

828REV1810hkd8figs-metaphor0your punishment has come

Existing in the present is spoken of as having come. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

829REV1811fe7u0mourn for her

mourn for the people of Babylon

830REV1812krs30precious stone, pearls
831REV1812hnk10fine linen
832REV1812xm9utranslate-unknown0purple, silk, scarlet

Purple is a very dark red cloth that is very expensive. Silk is a soft, strong cloth made from the fine string that silkworms make when they make their cocoons. Scarlet is an expensive red cloth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

833REV1812hir40every vessel of ivory

all kinds of containers made of ivory

834REV1812yri7translate-unknown0ivory
835REV1812b8xctranslate-unknown0marble

a precious stone used for building (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

836REV1813gz3v0cinnamon

a spice that smells nice and comes from the bark of a certain kind of tree

837REV1813z8940spice

a substance used to add flavor to food or a good smell to oil

838REV1814x3klfigs-metaphor0The fruit
839REV1814a1aa0longed for with all your might

wanted very much

840REV1814p7f7figs-activepassive0vanished, never to be found again
841REV1815n25k0General Information:
842REV1815s4iqfigs-abstractnouns0because of the fear of her torment
843REV1815ii7v0weeping and mourning loudly
844REV1816i7ipfigs-metaphor0the great city that was dressed in fine linen
845REV1816nji6figs-activepassive0that was dressed in fine linen
846REV1816v6q3figs-activepassive0was adorned with gold
847REV1816i5uy0precious jewels
848REV1816rtm9translate-unknown0pearls

beautiful and valuable white beads. They are formed inside the shell of a certain kind of small animal that lives in the ocean. See how you translated this in Revelation 17:4. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

849REV1817ap3vfigs-metonymy0whose living is made from the sea
850REV1818ys970General Information:
851REV1818v7qefigs-rquestion0What city is like the great city?
852REV1820ld6cfigs-abstractnouns0God has brought your judgment on her
853REV1821b94u0Connecting Statement:

Another angel begins to speak about Babylon. This is a different angel than the ones who have spoken previously.

854REV1821el4e0millstone

a large round stone used to crush grain

855REV1821dlp4figs-metaphor0Babylon, the great city, will be thrown down with violence and will not be seen anymore
856REV1821kre6figs-metonymy0will not be seen anymore
857REV1822j6aqfigs-activepassive0The sound made by harpists, musicians, flute players, and trumpeters will not be heard anymore in you
858REV1822da3hfigs-apostrophe0in you
859REV1822c88lfigs-metonymy0will not be heard anymore in you
860REV1822cu19figs-metonymy0No craftsman ... will be found in you
861REV1822c7p2figs-metonymy0No sound of a mill will be heard anymore in you
862REV1823pmd20General Information:
863REV1823d3yq0Connecting Statement:

The angel who threw the millstone finishes talking.

864REV1823d67ifigs-activepassive0The voices of the bridegroom and the bride will not be heard in you anymore
865REV1823ja6mfigs-metonymy0will not be heard in you anymore
866REV1823q8qmfigs-metaphor0your merchants were the princes of the earth
867REV1823j3iyfigs-activepassive0the nations were deceived by your sorcery
868REV1824s8bpfigs-activepassive0In her the blood of prophets and saints was found, and the blood of all who have been killed on the earth
869REV19introh7850

Revelation 19 General Notes

Structure and formatting

The beginning of chapter 19 concludes the topic of Babylon falling.

Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with verses 1-8.

Special concepts in this chapter

Songs

The Book of Revelation often describes heaven as a place where people sing. They worship God with songs. This illustrates that heaven is a place where God is always worshiped. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]])

Wedding celebration

The wedding celebration or feast is an important image in Scripture. Jewish culture often pictured paradise, or life with God after death, as a feast. Here, the wedding feast is for the Lamb, who is Jesus, and his bride, who is all his people.

870REV191qu5h0General Information:

This is the next part of John's vision. Here he describes the rejoicing in heaven over the fall of the great prostitute, who is the city of Babylon.

871REV191lr940I heard
872REV191nk8x0Hallelujah
873REV192u1rpfigs-metaphor0the great prostitute

Here John refers to the city of Babylon whose wicked people rule over all the people of the earth and lead them to worship false gods. He speaks of the wicked people of Babylon as if they were a great prostitute. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

874REV192ky99figs-metonymy0who corrupted the earth
875REV192d9j7figs-metonymy0the blood of his servants
876REV192cj3tfigs-rpronouns0she herself
877REV193jm9m0They spoke
878REV193h1k40Hallelujah
879REV193zy6e0smoke rises from her
880REV194r43ftranslate-numbers0twenty-four elders
881REV194y4qd0the four living creatures
882REV194dns7figs-activepassive0who was seated on the throne
883REV195w9qefigs-personification0a voice came out from the throne
884REV195c3lmfigs-inclusive0Praise our God
885REV195cck3figs-explicit0you who fear him
886REV195qdb3figs-merism0both the unimportant and the powerful

The speaker uses these words together to mean all of God's people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

887REV196kq7nfigs-simile0Then I heard what sounded like the voice of a great number of people, like the roar of many waters, and like loud crashes of thunder

John speaks of what he is hearing as if it were like the sound made by a very large crowd of people, a large body of rushing water, and very loud thunder. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

888REV196mdj60Hallelujah
889REV196e3ua0For the Lord

Because the Lord

890REV197hi520Connecting Statement:

The voice of the crowd from the previous verse continues speaking.

891REV197api60Let us rejoice
892REV197m5av0give him the glory
893REV197bwf9figs-metaphor0wedding celebration of the Lamb ... his bride has made herself ready

Here John speaks of the joining of Jesus and his people together forever as if it were a wedding celebration. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

894REV197r5xtwriting-symlanguage0Lamb

This is a young sheep. Here is it used symbolically to refer to Christ. See how you translated this in Revelation 5:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

895REV197j6d7figs-metaphor0has come

Existing in the present is spoken of as having come. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

896REV197q9e4figs-metaphor0his bride has made herself ready

John speaks of God's people as if they were a bride who has gotten ready for her wedding. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

897REV198pz72figs-metaphor0She was permitted to be dressed in bright and clean fine linen
898REV199ayc40General Information:

An angel begins to speak to John. This is likely the same angel who began to speak to John in Revelation 17:1.

899REV199l72pfigs-activepassive0those who are invited
900REV199q4yafigs-metaphor0the wedding feast of the Lamb

Here the angel speaks of the joining of Jesus and his people forever as if it were a wedding feast. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

901REV1910uq6h0I fell down at his feet

This means that John purposely lay on the ground and stretched himself out in reverence or submission. This action was an important part of worship, to show respect and willingness to serve. See note in Revelation 19:3.

902REV1910i2yq0your brothers
903REV1910up6lfigs-metaphor0who hold the testimony about Jesus
904REV1910rku2figs-explicit0for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy
905REV1911xx120General Information:

This is the beginning of a new vision. John begins to describe a rider on a white horse.

906REV1911m1qn0Then I saw heaven open

This imagery is used to signify the beginning of a new vision. See how you translated this idea in Revelation 4:1 and Revelation 11:19 and Revelation 15:5.

907REV1911hcs80The one riding it

The rider is Jesus.

908REV1911lp9afigs-explicit0It is with justice that he judges and wages war
909REV1912p9akfigs-simile0His eyes are like a fiery flame

John speaks of the rider's eyes as if they shone like a flame of fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

910REV1912yhr7figs-activepassive0He has a name written on him
911REV1912kk9xfigs-rpronouns0on him that no one knows but himself
912REV1913vny3figs-activepassive0He wears a robe that was dipped in blood
913REV1913hdk1figs-activepassive0his name is called the Word of God
914REV1915m9yn0Out of his mouth goes a sharp sword

The sword blade was sticking out of his mouth. The sword itself was not in motion. See how you translated a similar phrase in Revelation 1:16.

915REV1915a88t0strikes down the nations
916REV1915uq4zfigs-metaphor0rule them with an iron rod

John speaks of the rider's power as if he were ruling with an iron rod. See how you translated this in Revelation 12:5. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

917REV1915nb4yfigs-metaphor0He tramples in the winepress of the fury of the wrath of God Almighty
918REV1916a61afigs-activepassive0He has a name written on his robe and on his thigh:
919REV1917m6dtfigs-metonymy0I saw an angel standing in the sun
920REV1918khs9figs-merism0both free and slave, the unimportant and the powerful

The angel uses these two sets of opposite-meaning words together to mean all people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

921REV1920q83vfigs-activepassive0The beast was captured and with him the false prophet
922REV1920gs370the mark of the beast

This was an identifying mark that indicated that the person who received it worshiped the beast. See how you translated this in Revelation 13:17.

923REV1920ht8gfigs-activepassive0The two of them were thrown alive
924REV1920blr10the fiery lake of burning sulfur
925REV1921h6eafigs-activepassive0The rest of them were killed by the sword that came out of the mouth of the one who rode on the horse
926REV1921qk9t0the sword that came out of the mouth

The sword blade was sticking out of his mouth. The sword itself was not in motion. See how you translated a similar phrase in Revelation 1:16.

927REV20introc7eh0

Revelation 20 General Notes

Special concepts in this chapter

The thousand-year reign of Christ

In this chapter, Jesus is said to reign for a thousand years, at the same time that Satan is bound. Scholars are divided over whether this refers to a future period of time or to Jesus reigning now from heaven. It is not necessary to understand this passage in order to translate it accurately. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])

Final rebellion

This chapter also describes what happens after the thousand years are ended. During this time, Satan and many people will attempt to rebel against Jesus. This will result in God's ultimate and final victory over sin and evil. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]])

Great white throne

This chapter ends with God judging all people who ever lived. God separates people who believe in Jesus from those who do not believe in him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])

Important figures of speech in this chapter

Book of Life

This is a metaphor for eternal life. Those possessing eternal life are said to have their names written in this Book of Life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

Other possible translation difficulties in this chapter

Hades and the lake of fire

These appear to be two distinct places. The translator may wish to do further research to determine how to translate these two places differently. They should not be made the same as each other in translation. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hell]])

928REV201rkv70General Information:

John begins to describe a vision of an angel throwing the devil into the bottomless pit.

929REV201n8b80Then I saw
930REV201c18c0bottomless pit

This is an extremely deep narrow hole. Possible meanings are 1) the pit has no bottom; it continues to go down further forever or 2) the pit is so deep that it is as if it had no bottom. See how you translated this in Revelation 9:1.

931REV202r6eswriting-symlanguage0dragon

This was a large, fierce reptile, like a lizard. For Jewish people, it was a symbol of evil and chaos. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

932REV203xj22figs-explicit0sealed it over him
933REV203el4ffigs-metonymy0deceive the nations
934REV203ns5xtranslate-numbers0the thousand years
935REV203y9xdfigs-activepassive0he must be set free
936REV204lw2r0General Information:

This is the next part of John's vision. He describes suddenly seeing thrones and the souls of believers.

937REV204qzt1figs-activepassive0who had been given authority to judge
938REV204u3u8figs-activepassive0who had been beheaded
939REV204tut20for the testimony about Jesus and for the word of God

because they had spoken the truth about Jesus and about the word of God

940REV204xz5lfigs-metonymy0for the word of God
941REV204cc1v0They came to life
942REV205cw4j0The rest of the dead

All of the other dead people

943REV205e1pmtranslate-numbers0the thousand years were ended
944REV206f3gzfigs-personification0Over these the second death has no power
945REV206v4z3writing-symlanguage0the second death
946REV207y1vwfigs-activepassive0Satan will be released from his prison
947REV208g429figs-simile0They will be as many as the sand of the sea

This emphasizes the extremely large number of soldiers in Satan's army. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

948REV209jlc60They went

Satan's army went

949REV209f4t70the beloved city

This refers to Jerusalem.

950REV209jhq8figs-personification0fire came down from heaven and devoured them
951REV2010pif3figs-activepassive0The devil, who deceived them, was thrown into
952REV2010rjv10lake of burning sulfur
953REV2010faa3figs-activepassive0where the beast and the false prophet had been thrown
954REV2010t5h2figs-activepassive0They will be tormented
955REV2011n8h90General Information:

This is the next part of John's vision. He describes suddenly seeing a great white throne and the dead being judged.

956REV2011pm1zfigs-personification0The earth and the heaven fled away from his presence, but there was no place for them to go

John describes heaven and earth as if they were people who were trying to escape God's judgment. This means that God completely destroyed the old heaven and earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])

957REV2012gap2figs-activepassive0the books were opened
958REV2012lt7kfigs-activepassive0The dead were judged
959REV2012vvc4figs-activepassive0by what was recorded
960REV2013ea2hfigs-personification0The sea gave up the dead ... Death and Hades gave up the dead

Here John speaks of the sea, death, and Hades as if they were living persons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])

961REV2013bg4ufigs-activepassive0the dead were judged
962REV2013pk3kfigs-metonymy0Hades
963REV2014lw6bfigs-activepassive0Death and Hades were thrown
964REV2014qv55writing-symlanguage0the second death
965REV2015c9pbfigs-activepassive0If anyone's name was not found written
966REV2015wq31figs-activepassive0he was thrown into the lake of fire
967REV21intropai80
968REV211tj160General Information:

John begins to describe his vision of the new Jerusalem.

969REV211vks10I saw
970REV212er4ufigs-simile0like a bride adorned for her husband

This compares the new Jerusalem to a bride who has made herself beautiful for her bridegroom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

971REV213i8zafigs-metonymy0a great voice from the throne saying
972REV213gk3m0Look!
973REV213hpt1figs-parallelism0The dwelling place of God is with human beings, and he will live with them

These two phrases mean the same thing and emphasize that God will, indeed, live among men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])

974REV214w39gfigs-metonymy0He will wipe away every tear from their eyes
975REV215rq2qfigs-metonymy0these words are trustworthy and true
976REV216dq8nfigs-parallelism0the alpha and the omega, the beginning and the end

These two phrases mean basically the same thing and emphasize God's eternal nature. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

977REV216li7sfigs-metaphor0the alpha and the omega
978REV216bf1p0the beginning and the end
979REV216wk2cfigs-metaphor0To the one who thirsts ... water of life

God speaks of a person's desire for eternal life as if it were thirst and of that person receiving eternal life as if he were drinking life-giving water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

980REV217vms60Connecting Statement:

The one seated on the throne continues to speak to John.

981REV218hma70the cowards

those who are too afraid to do what is right

982REV218k8yp0the detestable

those who do terrible things

983REV218zu270the fiery lake of burning sulfur
984REV218k1hlwriting-symlanguage0the second death
985REV219cf2mfigs-personification0the bride, the wife of the Lamb

The angel speaks of Jerusalem as if it were a woman who is about to marry her groom, the Lamb. Jerusalem is metonymy for those who believers who will inhabit it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

986REV219bil2writing-symlanguage0the Lamb

This is a young sheep. Here is it used symbolically to refer to Christ. See how you translated this in Revelation 5:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

987REV2110czp2writing-background0carried me away in the Spirit

The setting changes as John is taken to a high mountain where he can see the city of Jerusalem. See how you translated this phrase in Revelation 17:3. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])

988REV2111g44j0Jerusalem
989REV2111xvg6figs-parallelism0like a very precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper

These two phrases mean basically the same thing. The second emphasizes the brilliance of Jerusalem by naming a specific jewel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])

990REV2111n51z0crystal-clear

extremely clear

991REV2111vvq1translate-unknown0jasper

This is a valuable stone. Jasper may have been clear like glass or crystal. See how you translated this in Revelation 4:3. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

992REV2112j9ebtranslate-numbers0twelve gates
993REV2112qgh3figs-activepassive0were written
994REV2114mm120Lamb

This refers to Jesus. See how you translated this in Revelation 5:6.

995REV2116fs8ztranslate-numbers0twelve thousand stadia
996REV2117eut1translate-numbers0144 cubits
997REV2118g7w8figs-activepassive0The wall was built of jasper and the city of pure gold
998REV2118n3hufigs-simile0pure gold, like clear glass

The gold was so clear that it is spoken of as if it were glass. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

999REV2118h239translate-unknown0jasper

This is a valuable stone. Jasper may have been clear like glass or crystal. See how you translated this in Revelation 4:3. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

1000REV2119ick5figs-activepassive0The foundations of the wall were adorned
1001REV2119ke4btranslate-unknown0jasper ... sapphire ... agate ... emerald

These are valuable stones. Jasper may have been clear like glass or crystal. See how you translated it in Revelation 4:3. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

1002REV2120a2tmtranslate-unknown0onyx ... chrysolite ... beryl ... topaz ... chrysoprase ... jacinth ... amethyst

These are all precious gems. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

1003REV2121yn6itranslate-unknown0pearls

beautiful and valuable white beads. They are formed inside the shell of a certain kind of small animal that lives in the ocean. See how you translated this in Revelation 17:4. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])

1004REV2121g75rfigs-activepassive0each of the gates was made from a single pearl
1005REV2121vp22figs-simile0pure gold, like transparent glass

The gold was so clear that it is spoken of as if it was glass. See how you translated a similar phrase in Revelation 21:18. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

1006REV2122m2ewfigs-metaphor0Lord God ... and the Lamb are its temple

The temple represented God's presence. This means the new Jerusalem does not need a temple because God and the Lamb will live there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1007REV2123v2m9figs-metaphor0its lamp is the Lamb

Here the glory of Jesus, the Lamb, is spoken of as if it were a lamp that gives light to the city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1008REV2124j3lkfigs-metonymy0The nations will walk
1009REV2125lq1zfigs-activepassive0Its gates will not be shut
1010REV2126ps250They will bring

The kings of the earth will bring

1011REV2127n3nhfigs-doublenegatives0nothing unclean will ever enter into it, nor anyone
1012REV2127g7frfigs-activepassive0but only those whose names are written in the Lamb's Book of Life
1013REV2127cw99writing-symlanguage0the Lamb

This is a young sheep. Here is it used symbolically to refer to Christ. See how you translated this in Revelation 5:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

1014REV22introe1ya0
1015REV221b1ad0Connecting Statement:

John continues to describe the new Jerusalem as the angel shows it to him.

1016REV221uu7b0showed me
1017REV221vl230the river of the water of life

the river flowing with life-giving water

1018REV221yn2pfigs-metaphor0the water of life

Eternal life is spoken of as if it were provided by life-giving water. See how you translated this in Revelation 21:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1019REV221mxp4writing-symlanguage0the Lamb

This is a young sheep. Here is it used symbolically to refer to Christ. See how you translated this in Revelation 5:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

1020REV222l2aqfigs-metonymy0the nations
1021REV223d5fq0There will no longer be any curse
1022REV223by360his servants will serve him
1023REV224zy4xfigs-idiom0They will see his face
1024REV226j51ifigs-explicit0General Information:

This is the beginning of the end of John's vision. In verse 6 the angel is speaking to John. In verse 7, Jesus is speaking. This can be shown clearly as is is in the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

1025REV226xaw8figs-metonymy0These words are trustworthy and true
1026REV226cr31figs-metonymy0the God of the spirits of the prophets
1027REV227p72h0Look!
1028REV227afr9figs-explicit0I am coming soon!
1029REV228xr170General Information:

John tells his readers about how he responded to the angel.

1030REV228uvk30I fell down to worship at the feet

This means that John purposely lay on the ground and stretched himself out in reverence or submission. This action was an important part of worship, to show respect and willingness to serve. See how you translated similar words in Revelation 19:10.

1031REV2210gqa80Connecting Statement:

The angel finishes speaking to John.

1032REV2210ct48figs-explicit0Do not seal up ... this book
1033REV2210xc15figs-metonymy0the words of the prophecy of this book
1034REV2212idc6writing-endofstory0General Information:

As the book of Revelation is ending, Jesus gives a closing greeting. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])

1035REV2213f5jlfigs-parallelism0the alpha and the omega, the first and the last, the beginning and the end

These three phrases share similar meanings and emphasize that Jesus has and will exist for all time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

1036REV2213uup6figs-metaphor0the alpha and the omega
1037REV2213cpl9figs-merism0the first and the last

This refers to the eternal nature of Jesus. See how you translated this in Revelation 1:17. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

1038REV2213nnm20the beginning and the end
1039REV2214r16s0Connecting Statement:

Jesus continues giving his closing greeting.

1040REV2214i54wfigs-metaphor0those who wash their robes
1041REV2215aw1h0Outside

This means they are outside the city and not allowed to enter.

1042REV2215tkd7figs-metaphor0are the dogs
1043REV2216pu85figs-you0to testify to you
1044REV2216t2v9figs-metaphor0the root and the descendant of David
1045REV2216g9ujfigs-metaphor0the bright morning star
1046REV2217gig50Connecting Statement:

This verse is a response to what Jesus said.

1047REV2217lt8jfigs-metaphor0the Bride

Believers are spoken of as if they were a bride about to be married to her groom, Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1048REV2217m9atfigs-explicit0Come!
1049REV2217e2m5figs-metaphor0Whoever is thirsty ... the water of life

A person's desire for eternal life is spoken of as if it were thirst and of that person receiving eternal life as if he were drinking life-giving water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1050REV2217dwb6figs-metaphor0the water of life

Eternal life is spoken of as if it were provided by life-giving water. See how you translated this in Revelation 21:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1051REV2218fd5l0General Information:

John gives his final remarks about the book of Revelation.

1052REV2218d95j0I testify
1053REV2218s36mfigs-metonymy0the words of the prophecy of this book
1054REV2218jzu80If anyone adds to them ... God will add

This is a strong warning to not change anything about this prophecy.

1055REV2218d4scfigs-activepassive0that are written about in this book
1056REV2219ss3y0If anyone takes away ... God will take away

This is a strong warning to not change anything about this prophecy.

1057REV2220u6mb0General Information:

In these verses John gives his and Jesus' closing greetings.

1058REV2220y9p20The one who testifies

Jesus, who testifies

1059REV2221xr3d0with everyone

with every one of you