42 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | ZEP | front | intro | l57g | 0 | ||||
3 | ZEP | 1 | intro | t3tv | 0 | Zephaniah 01 General NotesStructure and formattingSome translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetic song in 1:2-18. Special concepts in this chapterProphecyIn this chapter, it is unclear whether these prophecies concern the fall of Jerusalem, the coming of the Messiah or the day of the Lord. It is possible that the prophecies reference more than one period of time. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]]) | |||
4 | ZEP | 1 | 1 | w6l8 | 0 | General Information: | Verses 1:2-18 refer to Yahweh's judgment. Verses 1:2-3 describe Yahweh's final judgment of every sinner in the future. | ||
5 | ZEP | 1 | 1 | k2ge | figs-idiom | 0 | the word of Yahweh that came | ||
6 | ZEP | 1 | 1 | exz8 | 0 | Yahweh | This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this. | ||
7 | ZEP | 1 | 1 | zlc5 | figs-explicit | 0 | son of Gedaliah son of Amariah son of Hezekiah | ||
8 | ZEP | 1 | 2 | x2u5 | figs-hyperbole | 0 | I will utterly destroy everything from off the surface of the earth | ||
9 | ZEP | 1 | 2 | atu6 | 0 | destroy everything from off the surface of the earth | destroy everything that is on the entire earth | ||
10 | ZEP | 1 | 2 | fg27 | figs-123person | 0 | this is Yahweh's declaration | ||
11 | ZEP | 1 | 3 | aqr7 | 0 | I will cut off man from the surface of the earth | |||
12 | ZEP | 1 | 3 | zd2p | 0 | man and beast | people and animals | ||
13 | ZEP | 1 | 3 | kw4a | 0 | the ruins | Possible meanings are 1) the piles of rubble that will remain after the judgment or 2) the idols that Yahweh destroyed. | ||
14 | ZEP | 1 | 3 | xxd9 | figs-metaphor | 0 | cut off | ||
15 | ZEP | 1 | 4 | zb97 | 0 | General Information: | Verses 1:2-18 refer to Yahweh's judgment. Verses 1:4-16 describe Yahweh's judgment on the people of Judah. | ||
16 | ZEP | 1 | 4 | q6dj | figs-idiom | 0 | I will reach out with my hand over Judah | ||
17 | ZEP | 1 | 4 | wn2w | figs-ellipsis | 0 | I will cut off every remnant ... the names of the idolatrous people among the priests | ||
18 | ZEP | 1 | 4 | gdu9 | figs-metaphor | 0 | cut off | ||
19 | ZEP | 1 | 4 | h6cv | figs-idiom | 0 | cut off ... the names of the idolatrous people among the priests | ||
20 | ZEP | 1 | 5 | u98g | figs-ellipsis | 0 | the people who on the housetops ... the people who worship and swear | ||
21 | ZEP | 1 | 5 | w2r8 | 0 | by their king | |||
22 | ZEP | 1 | 6 | ql66 | figs-metaphor | 0 | neither seek Yahweh nor ask for his guidance | ||
23 | ZEP | 1 | 7 | ztx9 | 0 | General Information: | Verses 1:2-18 refer to Yahweh's judgment. Verses 1:4-16 describe Yahweh's judgment on the people of Judah. | ||
24 | ZEP | 1 | 7 | etv8 | figs-idiom | 0 | Be silent | ||
25 | ZEP | 1 | 7 | xb5b | figs-metaphor | 0 | Yahweh has prepared the sacrifice and set apart his guests | ||
26 | ZEP | 1 | 7 | hwp4 | figs-idiom | 0 | set apart his guests | ||
27 | ZEP | 1 | 8 | z1ix | figs-123person | 0 | General Information: | In verses 1:8-13, Yahweh is speaking. He alternates between using first person and speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) | |
28 | ZEP | 1 | 8 | w2xl | 0 | It will come about | This phrase is used to mark the point at which Yahweh's judgment of Judah will begin. | ||
29 | ZEP | 1 | 8 | igq2 | figs-explicit | 0 | everyone dressed in foreign clothes | ||
30 | ZEP | 1 | 9 | gma8 | 0 | On that day | On the day of Yahweh | ||
31 | ZEP | 1 | 9 | fr1s | 0 | all those who leap over the threshold | Possible meanings are 1) this is a reference to people who did not step on thresholds as part of their worship of a god called Dagan or 2) people who leapt up onto platforms to worship pagan idols or 3) royal officials who climbed the steps to the throne. | ||
32 | ZEP | 1 | 9 | u614 | 0 | fill their master's house with violence and deceit | |||
33 | ZEP | 1 | 10 | n2di | figs-123person | 0 | General Information: | Zephaniah 1:2-18 refers to Yahweh's judgment. Zephaniah 1:4-16 describes Yahweh's judgment on the people of Judah. In Zephaniah 1:8-13, Yahweh is speaking. He alternates between using first person and speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) | |
34 | ZEP | 1 | 10 | mm2c | 0 | Fish Gate | The Fish Gate was one of the gates in the Jerusalem city wall. | ||
35 | ZEP | 1 | 10 | bm2g | 0 | wailing from the Second District | |||
36 | ZEP | 1 | 10 | ysx8 | figs-explicit | 0 | a great crashing sound | ||
37 | ZEP | 1 | 10 | ahw8 | 0 | from the hills | This refers to the hills surrounding Jerusalem. | ||
38 | ZEP | 1 | 11 | ne51 | figs-parallelism | 0 | for all the merchants will be ruined; all those who weigh out silver will be cut off | ||
39 | ZEP | 1 | 11 | fu79 | 0 | those who weigh out silver | This refers to merchants. Before coins were used, people weighed out silver or gold as payment for things they bought. | ||
40 | ZEP | 1 | 11 | eyb8 | figs-metaphor | 0 | cut off | ||
41 | ZEP | 1 | 12 | vc63 | 0 | General Information: | Verses 1:2-18 refer to Yahweh's judgment. Verses 1:4-16 describe Yahweh's judgment on the people of Judah. | ||
42 | ZEP | 1 | 12 | fb6r | 0 | It will come about at that time | This phrase is used to mark the time when Jerusalem has been destroyed by the enemies. | ||
43 | ZEP | 1 | 12 | n4xe | figs-metaphor | 0 | I will search Jerusalem with lamps | Yahweh speaks of knowing about all people of Jerusalem as if he had searched for them with lamps. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
44 | ZEP | 1 | 12 | sb9c | figs-idiom | 0 | settled into their wine | They feel safe from trouble. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
45 | ZEP | 1 | 12 | t4ux | 0 | say in their heart, 'Yahweh will not do anything, either good or evil.' | |||
46 | ZEP | 1 | 12 | nu98 | figs-idiom | 0 | say in their heart | This idiom means they think to themselves. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
47 | ZEP | 1 | 12 | fhk8 | figs-merism | 0 | Yahweh will not do anything, either good or evil | ||
48 | ZEP | 1 | 13 | nu8u | 0 | an abandoned devastation | destroyed and abandoned | ||
49 | ZEP | 1 | 14 | r2si | 0 | General Information: | Verses 1:2-18 refer to Yahweh's judgment. Verses 1:4-16 describe Yahweh's judgment on the people of Judah. | ||
50 | ZEP | 1 | 14 | a6kw | figs-doublet | 0 | near, near and hurrying quickly | ||
51 | ZEP | 1 | 14 | ky2m | 0 | the day of Yahweh | See how you translated this phrase in Zephaniah 1:7. | ||
52 | ZEP | 1 | 14 | nu8q | 0 | a warrior crying bitterly | Possible meanings are 1) a soldier crying in despair or 2) a soldier's battle cry. | ||
53 | ZEP | 1 | 15 | xb57 | 0 | That day ... a day | |||
54 | ZEP | 1 | 15 | lw4t | figs-doublet | 0 | a day of distress and anguish | ||
55 | ZEP | 1 | 15 | ud2q | figs-doublet | 0 | a day of storm and devastation | ||
56 | ZEP | 1 | 15 | jub4 | figs-doublet | 0 | a day of darkness and gloom | ||
57 | ZEP | 1 | 15 | swy2 | figs-doublet | 0 | a day of clouds and thick darkness | ||
58 | ZEP | 1 | 16 | deb6 | figs-doublet | 0 | a day of trumpets and alarms | ||
59 | ZEP | 1 | 16 | da9h | figs-doublet | 0 | fortified cities and the high battlements | ||
60 | ZEP | 1 | 17 | w66r | 0 | General Information: | Verses 1:2-18 refer to Yahweh's judgment. Verses 1:17-18 describe Yahweh's final judgment of every sinner in the future. | ||
61 | ZEP | 1 | 17 | krq4 | figs-simile | 0 | they will walk about like blind men | ||
62 | ZEP | 1 | 17 | cq1r | figs-simile | 0 | Their blood will be poured out like dust | ||
63 | ZEP | 1 | 17 | jrq1 | figs-simile | 0 | their inner parts like dung | ||
64 | ZEP | 1 | 18 | ai7h | figs-metaphor | 0 | the fire of his jealousy | ||
65 | ZEP | 1 | 18 | ij81 | figs-explicit | 0 | all the inhabitants of the earth | ||
66 | ZEP | 2 | intro | t1it | 0 | Zephaniah 02 General NotesStructure and formattingSome translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetic song in 2:1-9, 12-15. Special concepts in this chapterProphecyIn this chapter, because the prophesied destruction is so complete, it is unclear whether these prophecies concern the time near the fall of Jerusalem or the day of the Lord. It is possible that the prophecies reference more than one period of time. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]]) | |||
67 | ZEP | 2 | 1 | w5gd | 0 | General Information: | In 2:1-3, Yahweh continues to speak to Judah, and tells them to repent. | ||
68 | ZEP | 2 | 1 | w14p | figs-doublet | 0 | Rally yourselves together and gather | ||
69 | ZEP | 2 | 2 | m93y | figs-metonymy | 0 | before the decree takes effect | ||
70 | ZEP | 2 | 2 | j7xn | 0 | that day | |||
71 | ZEP | 2 | 2 | m9s2 | figs-simile | 0 | that day passes like the chaff | ||
72 | ZEP | 2 | 2 | xg13 | figs-parallelism | 0 | before the fierce anger of Yahweh's wrath comes upon you, before the day of the wrath of Yahweh comes upon you | The prophet repeats the same phrase almost exactly in order to emphasize how terrible Yahweh's judgment will be and the urgency with which the people must repent. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
73 | ZEP | 2 | 2 | c8mp | figs-metonymy | 0 | Yahweh's wrath | ||
74 | ZEP | 2 | 3 | rm7u | figs-metaphor | 0 | Seek Yahweh | Seeking Yahweh represents either 1) asking God for help or 2) thinking about God and obeying him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
75 | ZEP | 2 | 3 | rg17 | figs-abstractnouns | 0 | Seek righteousness. Seek humility | ||
76 | ZEP | 2 | 3 | s75g | figs-activepassive | 0 | you will be protected in the day of Yahweh's wrath | ||
77 | ZEP | 2 | 4 | r1bq | 0 | General Information: | In 2:4-15, Yahweh announces his judgment on the nations that surround Judah. | ||
78 | ZEP | 2 | 4 | dth6 | 0 | Gaza ... Ashkelon ... Ashdod ... Ekron | These were the four major Philistine cities of that day. | ||
79 | ZEP | 2 | 4 | f893 | figs-parallelism | 0 | will be abandoned ... will turn into a devastation | These two phrases mean the same thing and emphasize the complete destruction of these cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
80 | ZEP | 2 | 4 | mi6f | 0 | They will drive out Ashdod at noon | |||
81 | ZEP | 2 | 4 | sb41 | figs-metaphor | 0 | they will uproot Ekron | ||
82 | ZEP | 2 | 5 | p4be | 0 | the inhabitants of the seacoast, the nation of the Kerethites | The first phrase explains where the Kerethites lived. | ||
83 | ZEP | 2 | 5 | pq8v | 0 | Canaan, land of the Philistines | The Philistines were one of several people groups who lived in Canaan. | ||
84 | ZEP | 2 | 5 | w9gq | 0 | until no inhabitant remains | |||
85 | ZEP | 2 | 6 | s8lg | 0 | General Information: | In 2:4-15, Yahweh announces his judgment on the nations that surround Judah. | ||
86 | ZEP | 2 | 6 | gm12 | 0 | So the seacoast will become pastures for shepherds and for sheep pens | This probably means that the Philistine cities are gone, and only open fields remain. However, the Hebrew meaning is unclear and is sometimes translated differently by modern versions. | ||
87 | ZEP | 2 | 6 | ip1f | 0 | sheep pens | A sheep pen is a small area surrounded by a fence to keep the sheep together. | ||
88 | ZEP | 2 | 7 | h1ww | 0 | Their people | The people of Judah | ||
89 | ZEP | 2 | 7 | e8k3 | 0 | lie down | lie down to sleep | ||
90 | ZEP | 2 | 8 | yb33 | 0 | General Information: | In 2:4-15, Yahweh announces his judgment on the nations that surround Judah. | ||
91 | ZEP | 2 | 8 | ep73 | figs-parallelism | 0 | the taunts ... the reviling | ||
92 | ZEP | 2 | 8 | zd77 | 0 | violated their borders | This refers to crossing over into Judah's territory in order to attack them. | ||
93 | ZEP | 2 | 9 | hzr2 | figs-idiom | 0 | as I live | ||
94 | ZEP | 2 | 9 | pi3w | figs-123person | 0 | this is the declaration of Yahweh of hosts, God of Israel | ||
95 | ZEP | 2 | 9 | b2lh | figs-explicit | 0 | like Sodom ... like Gomorrah | ||
96 | ZEP | 2 | 9 | l2f5 | 0 | a place of nettles and a salt pit | |||
97 | ZEP | 2 | 9 | dr9e | figs-parallelism | 0 | the remnant of my people ... the remainder of my nation | These two phrases mean the same thing and refer to the Israelites that survived Yahweh's punishment. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
98 | ZEP | 2 | 12 | ai2t | 0 | General Information: | In 2:4-15, Yahweh announces his judgment on the nations that surround Judah. | ||
99 | ZEP | 2 | 12 | dr9y | figs-metonymy | 0 | You Cushites also will be pierced by my sword | ||
100 | ZEP | 2 | 13 | rqc2 | figs-metonymy | 0 | God's hand | ||
101 | ZEP | 2 | 13 | vj6j | figs-abstractnouns | 0 | an abandoned devastation | ||
102 | ZEP | 2 | 13 | ra14 | figs-simile | 0 | as dry as the desert | This means it will be so dry that nothing will grow there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) | |
103 | ZEP | 2 | 14 | fgc1 | 0 | every animal of the nations | every kind of animal | ||
104 | ZEP | 2 | 14 | rq3s | 0 | the screech owl | |||
105 | ZEP | 2 | 14 | jp3m | 0 | in the top of her columns | When buildings were destroyed and fell down, the columns used for decoration and support would often remain standing. | ||
106 | ZEP | 2 | 14 | u3vb | 0 | A call will sing out from the windows | A call will be heard from the windows | ||
107 | ZEP | 2 | 14 | e998 | 0 | beams | Beams are long and thick pieces of wood that are used to keep a building stable. | ||
108 | ZEP | 2 | 15 | ev51 | 0 | General Information: | In 2:4-15, Yahweh announces his judgment on the nations that surround Judah. | ||
109 | ZEP | 2 | 15 | kl78 | 0 | the exultant city | |||
110 | ZEP | 2 | 15 | pvv7 | figs-idiom | 0 | said in her heart | ||
111 | ZEP | 2 | 15 | g214 | figs-explicit | 0 | I am, and nothing is my equal | ||
112 | ZEP | 2 | 15 | w3q5 | 0 | a horror | a horrible place to see | ||
113 | ZEP | 2 | 15 | n4jw | 0 | hiss and shake his fist | A hiss is an angry sound. This phrase indicates extreme anger of the people toward Nineveh. | ||
114 | ZEP | 3 | intro | f3en | 0 | Zephaniah 03 General NotesStructure and formattingSome translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetic song in 3:1-20. Special concepts in this chapterProphecyIn this chapter, because the prophesied destruction is so complete, it is unclear whether these prophecies concern the time near the fall of Jerusalem or the day of the Lord. It is possible that the prophecies reference more than one period of time. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]]) | |||
115 | ZEP | 3 | 1 | d7qu | figs-metonymy | 0 | General Information: | ||
116 | ZEP | 3 | 1 | aew2 | figs-explicit | 0 | the rebellious city | ||
117 | ZEP | 3 | 1 | fc2a | 0 | The violent city is defiled | The people of the city have committed violence and so I consider them unclean | ||
118 | ZEP | 3 | 2 | lb6h | figs-metonymy | 0 | She has not listened to the voice of God | ||
119 | ZEP | 3 | 3 | nf4u | figs-metonymy | 0 | General Information: | ||
120 | ZEP | 3 | 3 | ae1f | figs-metaphor | 0 | Her princes are roaring lions in her midst | ||
121 | ZEP | 3 | 3 | z5i2 | figs-metaphor | 0 | Her judges are evening wolves who leave nothing to be gnawed upon in the morning | ||
122 | ZEP | 3 | 4 | u7tc | 0 | Her prophets are insolent and treasonous men | Her prophets do not listen to anyone and cannot be trusted | ||
123 | ZEP | 3 | 4 | q96w | 0 | have profaned what is holy | have treated holy things with disrespect | ||
124 | ZEP | 3 | 4 | xm2b | 0 | have done violence to the law | have broken the law | ||
125 | ZEP | 3 | 5 | ine1 | 0 | General Information: | In verses 3:1-5, Zephaniah speaks Yahweh's message of judgment to the sinful people of Jerusalem. | ||
126 | ZEP | 3 | 5 | a3p2 | figs-parallelism | 0 | Yahweh is righteous ... He can do no wrong | These two phrases mean the same thing, and emphasize Yahweh's righteousness even among the wicked people in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
127 | ZEP | 3 | 5 | z4ht | 0 | in her midst | among them | ||
128 | ZEP | 3 | 5 | fe75 | figs-idiom | 0 | Morning by morning | ||
129 | ZEP | 3 | 5 | cvu6 | figs-metaphor | 0 | he will dispense his justice | ||
130 | ZEP | 3 | 5 | dm1b | figs-litotes | 0 | It will not be hidden in the light | ||
131 | ZEP | 3 | 5 | dwk9 | 0 | know no shame | are not ashamed | ||
132 | ZEP | 3 | 6 | t3em | figs-explicit | 0 | General Information: | ||
133 | ZEP | 3 | 6 | ie5c | figs-parallelism | 0 | I have made their streets ruins, so that no one passes over them. Their cities are destroyed so that there is no man inhabiting them | These two sentences express the same idea in two different ways in order to emphasize the complete destruction of the cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
134 | ZEP | 3 | 6 | y9qd | 0 | no one passes over them | no one walks on them | ||
135 | ZEP | 3 | 6 | asi4 | 0 | there is no man inhabiting them | |||
136 | ZEP | 3 | 7 | mvv5 | figs-quotations | 0 | I said, 'Surely you will fear me ... I have planned to do to you.' | ||
137 | ZEP | 3 | 7 | g15j | figs-idiom | 0 | and do not be cut off from your homes | ||
138 | ZEP | 3 | 7 | u1c9 | 0 | by corrupting all their deeds | by doing deeds that were corrupt | ||
139 | ZEP | 3 | 8 | lfl4 | 0 | General Information: | In verse 3:8, Yahweh warns that he will judge all nations. | ||
140 | ZEP | 3 | 8 | my26 | 0 | wait for me ... until the day | This phrase implies that they are waiting for judgment. | ||
141 | ZEP | 3 | 8 | rhe9 | figs-123person | 0 | this is Yahweh's declaration | ||
142 | ZEP | 3 | 8 | izp2 | figs-metaphor | 0 | I rise up to seize the prey | ||
143 | ZEP | 3 | 8 | mvx7 | figs-doublet | 0 | to assemble the nations, to gather the kingdoms | These two phrases mean the same thing and emphasize that Yahweh will judge all of the nations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
144 | ZEP | 3 | 8 | q1ml | figs-doublet | 0 | my anger—all of my burning wrath | ||
145 | ZEP | 3 | 8 | ge59 | figs-activepassive | 0 | in the fire of my jealousy all the earth will be consumed | ||
146 | ZEP | 3 | 8 | hc95 | figs-metaphor | 0 | in the fire of my jealousy ... consumed | ||
147 | ZEP | 3 | 9 | cs8h | 0 | General Information: | In verses 3:9-10, Yahweh says that he will renew the Gentiles after the judgment. | ||
148 | ZEP | 3 | 9 | la62 | figs-metonymy | 0 | I will purify the lips of the peoples | ||
149 | ZEP | 3 | 9 | k8y7 | figs-idiom | 0 | call upon the name of Yahweh | ||
150 | ZEP | 3 | 9 | f339 | figs-idiom | 0 | serve him shoulder to shoulder | ||
151 | ZEP | 3 | 10 | zs4q | 0 | beyond the river of Cush | This may refer to the area where Sudan is located today. | ||
152 | ZEP | 3 | 11 | hvk2 | 0 | General Information: | In verses 3:11-13, Yahweh encourages the remnant of Israel who survive the judgment. | ||
153 | ZEP | 3 | 11 | ryq3 | 0 | In that day ... at that time | |||
154 | ZEP | 3 | 11 | xcx2 | figs-activepassive | 0 | will not be put to shame for all your deeds | ||
155 | ZEP | 3 | 11 | y6pj | 0 | those who celebrated your pride | all the people who are very proud | ||
156 | ZEP | 3 | 12 | q74i | 0 | General Information: | In verses 3:11-13, Yahweh encourages the remnant of Israel who survive the judgment. | ||
157 | ZEP | 3 | 12 | c1gc | figs-metaphor | 0 | they will find refuge in the name of Yahweh | ||
158 | ZEP | 3 | 13 | y163 | 0 | The remnant of Israel | |||
159 | ZEP | 3 | 13 | b2m7 | 0 | commit injustice | do unjust things | ||
160 | ZEP | 3 | 13 | ja4i | figs-activepassive | 0 | no deceitful tongue will be found in their mouth | ||
161 | ZEP | 3 | 13 | pe7k | figs-metaphor | 0 | they will graze and lie down | Yahweh speaks of his provision for the people of Israel as if they are a flock of sheep that grazes and rests in safety. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
162 | ZEP | 3 | 14 | d65d | 0 | General Information: | In verses 3:14-20, Zephaniah tells the remnant of Israel who survived the judgment that they should rejoice. | ||
163 | ZEP | 3 | 14 | d6q3 | figs-idiom | 0 | daughter of Zion ... daughter of Jerusalem | ||
164 | ZEP | 3 | 14 | x7wg | figs-doublet | 0 | Be glad and rejoice | ||
165 | ZEP | 3 | 14 | qj83 | figs-metonymy | 0 | with all your heart | ||
166 | ZEP | 3 | 15 | lb51 | figs-idiom | 0 | Yahweh has taken away your punishment | ||
167 | ZEP | 3 | 15 | t4fy | figs-abstractnouns | 0 | You will never again fear evil | ||
168 | ZEP | 3 | 16 | v9ia | 0 | In that day | |||
169 | ZEP | 3 | 16 | eh5e | figs-metonymy | 0 | say to Jerusalem ... Zion | ||
170 | ZEP | 3 | 16 | pc5c | figs-metaphor | 0 | Do not let your hands falter | ||
171 | ZEP | 3 | 17 | w8tr | 0 | General Information: | In verses 3:14-20, Zephaniah tells the remnant of Israel who survived the judgment that they should rejoice. | ||
172 | ZEP | 3 | 17 | g95f | figs-metaphor | 0 | a mighty one to save you | ||
173 | ZEP | 3 | 17 | gk13 | figs-parallelism | 0 | He will celebrate over you with joy ... he will be glad over you with a shout for joy | These two phrases mean the same thing and are repeated to emphasize Yahweh's joy that the remnant is restored to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
174 | ZEP | 3 | 17 | h9ek | 0 | he will be silent over you in his love | |||
175 | ZEP | 3 | 18 | i4ff | figs-metaphor | 0 | no longer bear any shame for it | ||
176 | ZEP | 3 | 19 | ih9r | 0 | General Information: | In verses 3:19-20, Yahweh speaks directly to the remnant of Israel who survived the judgment and tells them that they should rejoice. | ||
177 | ZEP | 3 | 19 | f6zj | 0 | Behold | |||
178 | ZEP | 3 | 19 | l1m4 | figs-explicit | 0 | I am about to deal with all your oppressors | ||
179 | ZEP | 3 | 19 | qc78 | figs-metaphor | 0 | I will rescue the lame and gather up the outcast | ||
180 | ZEP | 3 | 19 | kzw3 | 0 | the lame | This refers to people or animals that cannot walk. | ||
181 | ZEP | 3 | 19 | ry88 | figs-simile | 0 | I will make them as praise | ||
182 | ZEP | 3 | 19 | cxu6 | figs-abstractnouns | 0 | I will change their shame into renown | ||
183 | ZEP | 3 | 20 | d2a1 | figs-parallelism | 0 | At that time I will lead you; at that time I will gather you together |