en_tn/psa/074/018.md

443 B

General Information:

Asaph is pleading for God's help.

Call to mind

"Pay attention to." See how this is translated in Psalms 74:2. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

the enemy hurled insults at you

Asaph speaks of insulting words as if they were physical objects, like stones, which the enemy was throwing at Yahweh. AT: "the enemy insulted you many times" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)