en_tn/jon/01/04.md

289 B

Soon it appeared

It can be made explicit who thought the ship would be broken up. AT: "The men thought" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

to be broken up

This can be stated in active form. AT: "to break apart" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)