en_tn/job/10/15.md

29 lines
798 B
Markdown

# If I have acted wickedly
"If I do evil things"
# woe to me
"how terrible will it be for me"
# lift up my head
This idiom means to be sure or confident. AT: "hold my head up" or "be confident" or "be sure about myself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# I am filled with disgrace—see my affliction
Another possible meaning, followed by some versions, is, "I am full of disgrace and am completely full of my own suffering," where the disgrace is bad but the suffering is even worse.
# I am filled with disgrace
"I am totally ashamed" or "No one respects me anymore"
# disgrace
shame
# see my affliction
The abstract noun "affliction" can be translated using the verb "afflict." AT: "see how God is afflicting me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])