en_tn/job/09/23.md

13 lines
612 B
Markdown

# When a whip suddenly kills
The word "whip" here is a metaphor for any kind of disaster. AT: "When a disaster suddenly happens and people die" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]])
# the despair of the innocent
The word "despair" is an abstract noun that can be translated by the verb "despair." Here it is a metonym for the innocent who are despairing. AT: "the innocent who are despairing" or "the innocent who have lost all hope" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs-metonymy]])
# innocent
This is a nominalized adjective. AT: "innocent people". (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs-nominaladj]])