en_tn/isa/65/16.md

13 lines
695 B
Markdown

# will be blessed by me, the God of truth
This can be stated in active form. AT: "I, the God who always speaks the truth, will bless him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the former troubles will be forgotten ... will be hidden
These clauses can be stated in active form. AT: "they will forget the former troubles, for these troubles will be out of my memory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# they will be hidden from my eyes
"hidden from my eyes" represents the attention and memory of Yahweh. AT: "I will not even think about them again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])