en_tn/isa/44/06.md

13 lines
437 B
Markdown

# his Redeemer
"Israel's Redeemer"
# Yahweh of hosts
See how you translated this phrase in [Isaiah 1:9](../01/09.md).
# I am the first, and I am the last
This phrase emphasizes Yahweh's eternal nature. Possible meanings are 1) "I am the one who began all things, and I am the one who ends all things" or 2) "I am the one who has always lived, and I am the one who always will live." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])