en_tn/isa/07/13.md

533 B

house of David

The word "house" is a metonym for the family living in the house. See how you translated this in Isaiah 7:2. AT: "King Ahaz, you and your counselors" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Is it not enough for you people to test the patience of people? Must you also test the patience of my God?

These questions emphasize that the king has sinned greatly. AT: "You test the patience of people! Now you even test the patience of my God!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)