en_tn/hag/02/20.md

717 B

the word of Yahweh came

This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated this in Haggai 1:1. AT: "Yahweh gave a message" or "Yawheh spoke this message" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Haggai ... Zerubbabel

These are names of men. See how you translated this in Haggai 1:1. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

on the twenty-fourth day of the month

You may need to make explicit which month is spoken of. AT: "on the twenty-fourth day of the ninth month" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths and rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal and rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)