en_tn/gen/49/33.md

17 lines
572 B
Markdown

# finished these instructions to his sons
"finished instructing his sons" or "finished commanding his sons"
# he pulled his feet into the bed
Jacob was sitting on the bed. Now, Jacob turns and puts his feet in the bed so he can lie down.
# breathed his last
This is a polite way of saying a person died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# went to his people
After Jacob died, his inner man went to the same place as his relatives who died before him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])