en_tn/gen/27/39.md

562 B

said to him

"said to Esau"

Look, the place

"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: the place"

far from the richness of the earth

This is a figure of speech referring to the earth's fertility. AT: "far from the fertile soil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

dew of the sky above

"Dew" is drops of water that form on the plants during the night. This can be made explicit in the translation. AT: "the night mist from the sky to water your crops" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)