en_tn/ezk/16/42.md

378 B

I will calm my fury against you; my anger will leave you

The words "fury" and "anger" refer to the punishment that Yahweh inflicts because he is angry. The two phrases mean basically the same thing. AT: "I will stop punishing you because I will no longer be angry with you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)