en_tn/ezk/06/08.md

512 B

General Information:

These are Yahweh's words to the people of Israel.

some who escape the sword

The word "sword" is a metonym for soldiers who kill people using swords. AT: "some whom the soldiers do not kill" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

when you are scattered throughout the countries

This can be translated in active form. AT: "when I scatter you in different countries" or "when I force you to live in other countries" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)