en_tn/deu/07/23.md

593 B

General Information:

Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

give you victory over

This is an idiom. AT: "enable you to defeat" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

victory over them

"victory over the armies from the other nations"

he will greatly confuse them

"he will make them so they cannot think clearly"

until they are destroyed

This can be stated in active form. AT: "until you have destroyed them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)