en_tn/amo/01/04.md

738 B

I will send a fire into the house of Hazael

Here Yahweh speaks of his judgment against the house of Hazael as if it were a consuming fire. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the house of Hazael

The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Hazael's descendants, who were rulers of the country where Damascus was located. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

it will devour the fortresses of Ben Hadad

Here Yahweh's judgment is spoken of as if it were a fire that was consuming the fortresses. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Hazael ... Ben Hadad

These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)