en_tn/act/27/18.md

13 lines
574 B
Markdown

# We took such a violent battering by the storm
This can be stated in active form. AT: "The wind blew us roughly back and forth that all of us were badly battered and bruised by the storm" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# they began throwing the cargo overboard
"they" is the sailors. This is done to lighten the weight of the ship in an effort to prevent the ship from sinking.
# cargo
Cargo is something that a person transports from one place to another by boat. See how you translated this in [Acts 27:10](./10.md). AT: "goods on the ship"