en_tn/2ki/08/08.md

21 lines
501 B
Markdown

# Hazael
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Take a gift
Hazael was to take many gifts, not just one. AT: "take many gifts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# in your hand
The phrase "in your hand" is an idiom meaning for him to take the gifts with him. AT: "with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the man of God
"Elisha, the man of God"
# consult with Yahweh through him, saying
"ask Elisha to ask Yahweh"